LIGHT OF DAY in German translation

[lait ɒv dei]
[lait ɒv dei]
Tageslicht
daylight
natural light
light of day
daytime
helllichten Tag
hellen Tag
Lichte des Tages
heute das Licht
Helle des Tages

Examples of using Light of day in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It's going to be fought in the light of day.
Er wird im Tageslicht ausgefochten.
Bring it out into the light of day.
Bringt sie heraus an das Licht des Tages.
I see the light of day.
Ich sehe das Tageslicht.
This book would never see the light of day.
Dieses Buch wird nie das Tageslicht erblicken.
The parquet flooring floor sees the light of day.
Der Parkettboden erblickt das Tageslicht.
As golden as the first light of day.
So golden wie die ersten Strahlen der Morgensonne.
Meeting rooms in Hanover in the light of day!
Tagungsräume in Hannover mit Tageslicht!
John is the light of day and the dark of night.
Johannes ist das Licht des Tages und das Dunkel der Nacht.
Details Gammel Dansk first saw the light of day in 1964.
Gammel Dansk sah 1964 zum ersten Mal das Licht des Tages.
just saw the light of day.
sah nur das Licht der Welt.
These photos will not see the light of day.
Diese Fotos werden nicht das Tageslicht sehen.
Coming here in the light of day.
Kommst am helllichten Tag hierher.
Your missiles will never see the light of day.
Deine Raketen werden nie das Tageslicht sehen.
Anton'The Pro'never expected to seeing the light of day.
Anton Pro Erwarten Sie nicht, das Licht des Tages zu sehen.
Let your heart see the light of day.
Lasse dein Herz das Licht des Tages sehen.
Nice to see you in the light of day.
Schön, dich im Tageslicht zu sehen.
Here I stand In the light of day.
Hier stehe ich im Licht des Tages.
Madam President, thank you to all those who have made it possible for this very important package to see the light of day.
Frau Präsidentin! Vielen Dank Ihnen allen, die es möglich gemacht haben, dass dieses sehr wichtige Paket heute das Licht der Welt erblicken kann.
Bouchra Jarrar rescheduled the event to the light of day- but her collection is at least as contrastive as his were.
zu Disco-Soundtrack laufen ließ, verlegt sich Bouchra Jarrar auf den helllichten Tag und ihre Kollektion ist mindestens ebenso gegensätzlich.
It will separate the light of day.
Es will das Licht des Tages scheiden.
Results: 8069, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German