LIGHT OF DAY in Czech translation

[lait ɒv dei]
[lait ɒv dei]
denní světlo
daylight
light of day
sunlight
daytime
daily light
světlo dne
the light of day
daylight
bílého dne
broad daylight
the middle of the day
light of day
daytime
denního světla
daylight
light of day
sunlight
daytime
daily light
denním světle
daylight
light of day
sunlight
daytime
daily light
světle dne
the light of day
rozbřesku
dawn
sunrise
daybreak
first light
light of day
dení světlo

Examples of using Light of day in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will not bring her round in the light of day.
Nebudu ji sem vodit za denního světla.
those people living in the light of day.
co žijí v denním světle.
Coming here in the light of day.
A on si sem přijde za bílého dne.
Nice to see you in the light of day.
Je fajn tě vidět za denního světla.
I want to see ground zero in the light of day.
Chci vidět místo dopadu v denním světle.
I would feel more comfortable if we did it tomorrow in the light of day.
Já bych se cítil mnohem lépe, kdyby to bylo zítra za denního světla.
The people destroying our homes need to be fought in the light of day.
S lidmi, kteří ničí naše domovy, se musí bojovat na denním světle.
I don't particularly want to see you in the light of day.
Zejména tě nechci vidět na denním světle.
It's gonna be fought in the light of day.
Proběhne za denního světla.
I need to see them in the light of day.
Musím je vidět na denním světle.
fearing the light of day.
bát se denního světla.
When everything"s a little clearer in the light of day.
Když všechno je trochu jasnější v denním světle.
Maybe in the light of day.
Možná za denního světla.
I'm not used to seeing you in the light of day.
Nejsem zvyklá tě vídat za denního světla.
In the light of day♪.
Ve světle denním.
It's time for the source of collected guardian guilt to face the light of day.
Nadešel čas, aby se zdroj nashromážděné viny Strážců postavil světlu dne.
That I can make you so wretched the light of day will be hateful to you. Miserable.
Bídný… Mohu vás udělat tak ubohým, že budete nenáviděn denním světlem.
But now, in the… not-at-all-cold light of day, it feels, um.
Ale teď, v ne tak docela chladném světlem dne, mám pocit.
You didn't wanna see the light of day!
Nestál jsi o denní světlo.
The light of day is as unbearable as the gloom of night if we are apart.
Denní svit je tak palčivý stejně jako beznaděj nocí, když jsme sami.
Results: 232, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech