LIGHT in Czech translation

[lait]
[lait]
světlo
light
lamp
kontrolka
light
indicator
lamp
control
LED
dealio
oheň
fire
light
flame
zapal
light
burn
fire
set
osvětlení
lighting
illumination
the light
lamps
illuminating
streetlights
zapálit
light
ignite
burn
on fire
torch
smoke
to set fire
světelného
light
luminous
lumen
nalehko
light

Examples of using Light in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm not getting a status light on this thing.- Yeah?- Greg?
Gregu? Žádné světýlko na tom nebliká.- Jo?
Definitely not light as a feather. I lived my life good and bad.
Rozhodně ne lehce jako pírko. Žila jsem život dobře i špatně.
Light this one last, and I will meet you back over there.
Tohle zapal nakonec, setkáme se vzadu.
An easy solution is like a light in a storm, Merlin.
Najľahšie riešenie je ako svetlo v búrke, Merlin.
Sharda, don't let his hand light my funeral pyre. Oh God!
Shardo, nedovol jeho ruce zapálit mou pohřební hranici. Bože!
Anybody ask you for the time, a light or the way to the sea.
Někdo se zeptá na čas, oheň nebo cestu k moři.
But they never travel poor. The rich may travel light, my friend.
Bohatí možná cestují nalehko, příteli, ale nikdy necestují bez peněz.
Get me a light while you're at it. Hey, Frank!
Franku, přines mi zapalovač, až na něj narazíš!
Because I notice that the light isn't on. I think he actually hung up.
Protože to světýlko už nesvítí.- On asi zavěsil.
He wanted to prove the light of fear could be mastered.
Chtel dokázat, že svetlo strachu je možné ovládnout.
Then pour a drink, light a cigar and hand'em both to me.
Tak nalej pití, zapal doutník a podej mi to.
Oh God! Sharda, don't let his hand light my funeral pyre!
Shardo, nedovol jeho ruce zapálit mou pohřební hranici. Bože!
Light as a feather, light as a feather. Keep the weight forward.
Lehce jako pírko Pořád kupředu.
i don't have a light, so… smoke?
Nemám oheň tak?
You have to travel light in your line of work, don't you?
Cestuješ nalehko, v tvojí práci, že?
Frank. Go get me a light while you're at it.
Franku, přines mi zapalovač, až na něj narazíš.
Okay? How could that… that little tiny light turn into this?
To malinký světýlko přeměnit na tuhle… Jak se mohlo to… Jasný?
Freak who can't stand light or cold. A spy network being run by a bloodless.
Kterŕ nesnese svetlo ani chlad. Špionŕžní sít' vedenŕ bezkrevnou zrudou.
How to restore the lost strength and light the inner flame.
Jak obnovit ztracenou sílu a zapálit vnitřní plamen.
my son, light a candle, and ask God.
můj synu… zapal svíčku… a pros Boha.
Results: 30707, Time: 0.1603

Top dictionary queries

English - Czech