THE LIGHT OF in Czech translation

[ðə lait ɒv]
[ðə lait ɒv]
světlo z
light from
souvislosti s
connection with
relation to
conjunction with
regard to
terms of
respect of
light of
related to
the context of
reference to
vzhledem k
because of
in view of
according to
with
based on
with regard to
in light of
relative to
in relation to
owing to
s ohledem na
with regard to
with respect to
with a view to
in the light of
due to
in relation to
based on
according to
with reference to
in terms of
světlo ze
light from
sνětle

Examples of using The light of in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore, in the light of such a finding, it is the European Union's responsibility to implement an ambitious policy,
Vzhledem k těmto zjištěním je proto odpovědností Evropské unie provádět ambiciózní politiku,
In the light of this, we cannot accept that a clear position on the creation of a financial transaction tax should be delayed under the pretext of further studies and assessments.
V souvislosti s tím nemůžeme akceptovat, aby bylo jasné stanovisko k zavedení daně z finančních transakcí odkládáno pod záminkou dalších studií a hodnocení.
In the light of news reports about the continuing advance of climate change, I see no
Vzhledem k nové zprávě o pokračujícím nárůstu změn klimatu nevidím žádný důvod k tomu,
especially in the light of unanimity, but your input can really soften the atmosphere
zejména v souvislosti s jednomyslným hlasováním, ale vaše podněty a názory mohou výrazně
Lord of the Seven Kingdoms. In the light of the Seven, First of His Name, I now proclaim Tommen of the House Baratheon.
králem Andalů a Prvních lidí Ve sνětle Sedmi tímto prohlašuji Tommena z rodu Baratheonů.
Insisting on a much greater mobilisation of structural funds to pay for energy efficiency measures is inappropriate in the light of the ongoing finance debates.
Trvat na mnohem větší mobilizaci strukturálních fondů pro financování opatření v oblasti energetické účinnosti není vhodné s ohledem na probíhající diskuse o financích.
I agree with him fully on the need for a radical intensification of the EU-China human rights dialogue especially in the light of the upcoming Olympics in Beijing.
Plně s ním souhlasím, co se týče potřeby radikálního prohloubení dialogu mezi EU a Čínou o lidských právech, zejména v souvislosti s nadcházejícími olympijskými hrami v Pekingu.
the meagre results achieved in the light of the objectives of the Global Europe strategy?
skromné výsledky, kterých dosáhla, v souvislosti s cíli vytyčenými strategií Evropa ve světě?
especially in the light of the new Treaty of Lisbon.
a to zejména v souvislosti s novou Lisabonskou smlouvou.
Its role needs to be strengthened further in the light of the changing conditions on the world energy markets.
Její úlohu je třeba dále posílit v souvislosti se změnami podmínek na světových trzích s energií.
can only be read by the light of a Night Wisp.
lze přečíst pouze ve světle Bludičky.
For more than 50 years after Pompey's invasion the history of Judea could be read by the light of burning towns.
Více než 50 let po Pompeiově vpádu, by dějiny Judska mohly být čteny ve světlech hořících měst.
In the light of this report I call on the Commission not to back down from its promise
V souvislosti s touto zprávou vyzývám Komisi, aby dodržela svůj slib
In the light of this situation, I think it is appropriate at least to study
Vzhledem k této situaci považuji za vhodné přinejmenším si prostudovat a vzít v úvahu iniciativy,
In the light of Turkey's plans for membership of the EU, it can no longer
V souvislosti s plány Turecka vstoupit do Evropské unie nelze také předpokládat,
In the light of the new situation created by the entry into force of the Treaty of Lisbon the continuing refusal of the Council to be subjected to a discharge procedure- thereby taking accountability into account- is unacceptable.
S ohledem na novou situaci vzniklou se vstupem Lisabonské smlouvy v platnost je trvající odmítání ze strany Rady podrobit se postupu udělování absolutoria- vezme-li se přitom v úvahu zodpovědnost- nepřijatelné.
In the light of the ongoing terrorist threat, we believe that clear rules for security and, importantly, common implementation across Europe's airports
Jsme přesvědčeni, že vzhledem k pokračujícím teroristickým hrozbám jsou jasná pravidla bezpečnosti naprosto nezbytná.
Finally, in the light of the financial and economic crisis that is also seriously affecting all of our neighbours in the East,
Konečně, v souvislosti s finanční a hospodářskou krizí, která má závažný dopad i na všechny naše východní sousedy,
In the light of all this, I find it surprising that the Commission's communication includes specific targets under the scope of the development of Danube shipping which stipulate that there must be a 2.5 metre draught for vessels on the river every day of the year.
S ohledem na to považuji za překvapivé, že sdělení Komise zahrnuje v rámci rozvoje plavby po Dunaji zvláštní cíle, které stanoví, že plavidla na této řece musí mít celoročně ponor 2,5 metru.
At the Conference of Presidents, Mr Daul raised the question that had been discussed by the heads of the various groups concerning whether these reports should not be dropped in the light of the budget debate.
Na Konferenci předsedů vznesl pan Daul otázku, kterou projednali vedoucí různých skupin a která se týkala případného vypuštění těchto zpráv vzhledem k rozpravě o rozpočtu.
Results: 54, Time: 0.1273

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech