MADE AN ERROR in German translation

[meid æn 'erər]
[meid æn 'erər]
Fehler gemacht
be wrong
make mistake
do wrong
make errors
Fehler unterlaufen
make a mistake
made an error
Fehler begangen
mistake
make mistakes
err
commit the error

Examples of using Made an error in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
He found that your architect, Mr. Busquet-- or, perhaps, someone in his team-- made an error in their wind calculations.
Er fand, dass Ihr Architekt, Mr. Busquet... oder vielleicht jemand in seinem Team... einen Fehler bei den Windberechnungen machte.
but he had made an error and the consequences were serious
aber er hatte einen Fehler gemacht, dessen Konsequenzen ernst waren,
Captain, did you notice Dr McCoy's reaction when I asked him if there was any possibility he might have made an error?
Captain, bemerkten Sie Dr. McCoys Reaktion auf meine Frage, ob er möglicherweise einen Fehler gemacht haben könnte?
If you have made an error while entering the numerical data value,
Wenn Ihnen beim Eingeben des numerischen Datenwerts ein Fehler unterlaufen ist, drücken Sie die ABBRECHEN-Taste C,
Mr Santini, made an error which a lot of people make, confusing nationality and citizenship.
Herr Santini, einen Fehler begangen hat, den viele begehen, indem er Nationalität und Staatsbürgerschaft verwechselte.
the normally very careful Reinhart and Rogoff made an error in one of their working papers.
staatliche Schulden über mehrere Jahrhunderte hinweg unter die Lupe nahmen, unterlief den normalerweise sehr vorsichtigen Wissenschaftlern Reinhart und Rogoff ein Fehler in einem ihrer Arbeitspapiere.
in which national authorities had made an error but the intervention of the Committee on Petitions was successful
wo nationale Behörden einen Fehler gemacht haben, aber das Eingreifen des Petitionsausschusses erfolgreich war
edit the number if you made an error.
Bearbeiten Sie die Nummer, wenn Sie einen Fehler gemacht.
returned packages, unless we made an error.
zurückgegebenen Pakete, wenn wir einen Fehler gemacht.
even when we potentially made an error.
Wasser zu allen Zeiten, auch wenn wir gemacht möglicherweise einen Fehler.
However, we must admit that we made an error in not taking more vigorous action.
Wir müssen zugeben, dass wir den Fehler begingen, nicht schärfer dagegen vorzugehen, als wir davon erfuhren.
A few minutes later, the clerk realizes he has made an error and overcharged the trio by $5.
Einige Minuten später bemerkt der Angestellte, dass er einen Fehler gemacht hat und dem Trio 5$ zu viel berechnet hat.
you have made an error writing the image file.
auf der Karte finden, haben Sie vermutlich einen Fehler beim Schreiben der Imagedatei gemacht.
they are always oriented towards the conversion of those who have made an error.
die Heftigkeit der Vorwürfe, die stets auf die Bekehrung dessen abzielt, der einen Fehler begangen hat.
it is most likely cause is that you made an error in downloading.
ähnliche Probleme beschwert, ist es am wahrscheinlichsten, daß Sie einen Fehler beim Download gemacht haben.
On the other hand none of the group which claimed to have witnessed their resuscitation while out of their bodies made an error about the procedure Sabom 1980: 120-121.
Andererseits, keine der Gruppe, die behauptete, ihre Wiederbelebung bezeugt zu haben, während aus ihren Körpern einen Fehler über das Verfahren machte Sabom 1980: 120-121.
The customer covers the costs of return shipping unless we have made an error.
Die Kosten für das Zurücksenden trägt der Kunde, außer uns ist ein Fehler unterlaufen.
and I have made an error or two.
und mir sind ein paar Fehler unterlaufen.
He made an error, as he often does.
Er machte einen Fehler, wie so häufig.
You made an error.
Du hast einen Fehler gemacht.
Results: 4004, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German