MACHEN in English translation

make
machen
lassen
stellen
schaffen
treffen
bilden
tätigen
sorgen
gestalten
leisten
do
tun
machen
haben
erledigen
leisten
gehen
schaffen
bewirken
doch
eigentlich
take
nehmen
dauern
bringen
übernehmen
werfen sie
machen sie
ergreifen
brauchen
fahren
finden
turn
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung
making
machen
lassen
stellen
schaffen
treffen
bilden
tätigen
sorgen
gestalten
leisten
makes
machen
lassen
stellen
schaffen
treffen
bilden
tätigen
sorgen
gestalten
leisten
doing
tun
machen
haben
erledigen
leisten
gehen
schaffen
bewirken
doch
eigentlich
made
machen
lassen
stellen
schaffen
treffen
bilden
tätigen
sorgen
gestalten
leisten
done
tun
machen
haben
erledigen
leisten
gehen
schaffen
bewirken
doch
eigentlich
does
tun
machen
haben
erledigen
leisten
gehen
schaffen
bewirken
doch
eigentlich

Examples of using Machen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mit Amazon Enhanced Brand Content machen Sie Ihre Produkte zu Stars!
With Amazon Enhanced Brand Content make your products the stars!
Um einen Propeller zu ersetzen, machen Sie bitte folgendes.
In order to replace a propeller, please do the following.
Gewinn machen wird aber niemals das Ziel von Telegram sein.
But making profits will never be an end-goal for Telegram.
Was machen die ganzen Menschen hier?
What are all these people doing here?
So machen Ferien mit der Familie richtig Spaß!
This makes holidays with the family really fun!
Steigern Sie Ihre Flexibilität und machen Sie aus fixen Kosten variable.
Increase your flexibility and turn fixed costs into variable ones.
Machen Sie heute Ihren ersten Schritt.
Take your first step today.
Gleichzeitig machen sie eine verlängerte pfeifendes Geräusch.
At the same time they make a prolonged wheezing sound.
Das werden wir in zwei Schritten machen.
This we will do in two steps.
Sie machen uns zu dem, wer wir sind.
They made us who we are.
Kontraindikationen Es wird kontraindiziert machen immunosupresiva immiflex mit Medikamenten.
Contraindications It is contraindicated making immunosupresiva immiflex with medication.
Qualitativ machen Ihren Job, werden Sie eine positive Ladung erhalten.
Qualitatively doing your job, you will receive a positive charge.
Soziale Medien machen uns transparent.
Social media makes us transparent.
Machen Sie mit uns Ihre Veranstaltung zum Highlight.
Turn your event into a highlight with our help.
Vielleicht machen Sie einfach noch ein paar mehr Bilder….
Maybe you should just take some more pictures….
Wir machen Ihre Veranstaltung zu einem besonderen
We make your event a special
Fast alles was wir bei Tinkerforge machen ist Open Source.
Nearly everything we do at Tinkerforge is open source.
Machen Sie das mit Gabor?
Gabor does it on you?
Wie zu Beginn Gewinne machen in 3 Easy Steps?
How to Begin Making Profits in 3 Easy Steps?
Was machen die grossen schwarzen Ratten in der Ausstellung?
What are those big black rats doing in the exhibition?
Results: 522894, Time: 0.1136

Top dictionary queries

German - English