NOT EXCEEDED in German translation

[nɒt ik'siːdid]
[nɒt ik'siːdid]
nicht überschritten
not exceed
not cross
never exceed
not go
not pass
do not surpass
nicht überstiegen
not exceed
not surpass
never exceed
nicht übertroffen
not beat
not surpass
not exceed
keine Überschreitung
are not exceeded
no overrun
nicht unterschritten
not fall below
not exceeded
not less than
nicht mehr überschritten
nicht überschreiten
not exceed
not cross
never exceed
not go
not pass
do not surpass
nicht ã1⁄4berschritten
nicht gesprengt
not blow up
not bust

Examples of using Not exceeded in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Always test your relief valves and do not exceeded manufacturer recommendations.
Testen Sie immer Ihre Entlastungsventile und gehen Sie nicht über die Empfehlungen des Herstellers hinaus.
The MAK values for individual dust components were not exceeded either.
Auch die MAK-Werte der einzelnen Staub komponenten werden nicht erreicht.
The Commission has not exceeded its executive powers by proposing these regulations.
Die Kommission hat, als sie diese Verordnungen vorschlug, ihre Exekutivbefugnisse nicht überschritten.
Ensure that the MAX marking is not exceeded when immersing the item.
Achten Sie darauf, dass die„MAX“-Markierung nicht überschritten wird, wenn Sie den Gegenstand in den Behälter geben.
RPM is not exceeded and that there is no excessive tool vibration.
Dass die maximale Drehzahl des Werkzeugs nicht überschritten wird und dass keine übermäßig Schwingung vorhanden ist.
Furthermore, a varistor must ensure that the breaking voltage is not exceeded.
Außerdem muss mit einem Varistor sichergestellt werden, dass die Ausschaltspannung nicht überschritten wird.
The recommended dosage regimen must be followed but not exceeded see section 4.10.
Das empfohlene Dosierungsschema muss befolgt und darf nicht überschritten werden siehe Abschnitt 4.10.
Make sure that the maximum operating time of 15 minutes is not exceeded.
Achten Sie darauf, dass die maximale Betriebsdauer von 15 Minuten nicht überschritten wird!
This will ensure that the specified maximum operating pressure is not exceeded!
Dies stellt sicher, dass der maximal angegebene Betriebsdruck nicht überschritten wird!
If the maximum permissible errors specified in the separate directives are not exceeded.
Wenn die in den Einzelrichtlinien festgelegten Fehlergrenzen nicht überschritten werden.
Ensure that the maximum pressure specified on the air tool is not exceeded.
Sorgen Sie dafür, dass der auf dem Druckluftwerkzeug angegebene Höchstdruck nicht überschritten wird.
Make sure that the maximum ambient temperature of +45 C is not exceeded.
Beachten Sie, dass die maximale Umgebungstemperatur von +45 C nicht überschritten werden darf.
That you have not exceeded the duty cycle and the thermal cut-out is.
Dass die Einschaltdauer nicht überschritten wurde und dass der.
Additional measures can be applied to guarantee that this threshold is not exceeded.
Gelegentlich wird durch zusätzliche Maßnahmen gewährleistet, dass der Schwellenwert nicht überschritten wird.
Thus the lower action values are not exceeded so no hearing protection is required.
So werden die unteren Auslösewerte nicht überschritten und es ist kein Gehörschutz erforderlich.
Limit values were not exceeded.
Grenzwerte bisher nicht überschritten.
The expiry date is not exceeded.
Das Verfallsdatum nicht überschritten wird.
Certain market share thresholds are not exceeded and.
Bestimmte Marktanteilsschwellen nicht überschritten werden und.
The budget was not exceeded.
Der Kostenrahmen wurde eingehalten.
costs were not exceeded.
Kosten wurden eingehalten.
Results: 21541, Time: 0.0696

Not exceeded in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German