EINGEHALTEN in English translation

compliance
übereinstimmung
einhaltung
erfüllung
konformität
einklang
beachtung
einhalten
befolgung
vereinbarkeit
respected
respekt
respektieren
achtung
hinsicht
bezug
zusammenhang
achten
einhaltung
hinblick
wahrung
met
treffen
erfüllen
begegnen
entsprechen
kennenlernen
lernen sie
zusammentreffen
genügen
zusammenkommen
aufeinandertreffen
observed
beobachten
beachten sie
sehen
einhalten
betrachten
feststellen
bemerken
befolgen
beobachtet werden
beobachtung
complied with
entsprechen
einhaltung
einhalten
nachkommen
im einklang mit
in übereinstimmung mit
konform mit
stimmen mit
konformität mit
einwilligen mit
followed
folgen
befolgen sie
nachfolgen
einhalten
beachten
begleiten
folgen sie
adhered to
halten sie sich an
entsprechen
sich an
einhalten
haften auf
anhaften
festhalten
zur einhaltung
bekennen uns zu
schmiegen sich an
kept
halten
weiter
bleiben
immer
bewahren
lassen
ständig
halten sie
maintained
pflegen
aufrechterhalten
halten
beibehalten
zu erhalten
aufrechterhaltung
warten
bewahren
behaupten
wartung
fulfilled
erfüllen
nachkommen
erfüllung
verwirklichen
einhalten

Examples of using Eingehalten in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Der Handel wurde eingehalten.
The bargain's been kept.
Die Tierschutzvorschriften werden eingehalten.
Animal welfare requirements must be observed.
Vereinbarungen wurden stets eingehalten.
Agreements have without exception always been complied with.
Das Protokoll wurde eingehalten.
Breach protocol was followed to a T.
Der Vertrag wird nicht eingehalten.
The Treaty is not being respected.
Das Versprechen wird eingehalten.
The promise made will be fulfilled.
Die Haushaltsneutralität ist eingehalten.
Budget neutrality is ensured.
Dieses Versprechen wurde eingehalten.
This promise has been fulfilled.
Das Waffenstillstandsabkommen muss eingehalten werden.
The cease-fire agreement should be respected.
Die Kopenhagener Kriterien werden eingehalten.
The Copenhagen criteria are being adhered to.
Der Stabilitätspakt muss eingehalten werden.
The Stability Pact must be respected.
Fristen gelten als eingehalten.
Deadlines shall be deemed as observed.
Die Liefertermine wurden eingehalten.
The delivery deadlines were met.
Alle Rechtsverträge werden eingehalten.
All legal contracts will be respected.
Die Fristen werden eingehalten.
The deadlines are respected.
Geräusch undAbgasvorschriften werden eingehalten.
Noise andEmission regulations are complied with.
Gemachte Versprechen werden eingehalten.
Promises made are kept.
Der Zeitrahmen wurde nicht eingehalten.
The time frames were not kept.
Anzahl der Sitze nicht eingehalten.
Number of seats not respected.
Die Datenformate müssen eingehalten werden.
The data formats have to be kept.
Results: 15814, Time: 0.111

Top dictionary queries

German - English