UPHELD in German translation

[ˌʌp'held]
[ˌʌp'held]
bestätigte
confirm
acknowledge
verify
affirm
attest
validate
prove
certify
confirmation
corroborate
aufrechterhalten
maintain
sustain
keep
uphold
perpetuate
continue
preserve
retain
eingehalten
comply
follow
keep
adhere
meet
respect
observe
compliance
maintain
abide
stattgegeben
allow
grant
accept
approve
hochgehalten
uphold
hold up
high
raise
keep
maintain
lift up
unterstützt
support
help
assist
aid
endorse
promote
encourage
aufrecht erhalten
maintain
sustain
uphold
perpetuate
kept alive
retained
verteidigt
defend
protect
defense
uphold
advocate
vertreten
represent
defend
representation
advocate
representative
zu wahren

Examples of using Upheld in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The principle of gender equality must be upheld.
Das Prinzip der Geschlechtergerechtigkeit ist zu beachten.
Human rights are being upheld or they are not.
Die Menschenrechte werden entweder aufrechterhalten oder nicht.
The customs and traditions are upheld in our hotels.
Die Bräuche werden in unseren Hotels hoch gehalten.
You have upheld it too.
Du hast es ebenfalls aufrecht gehalten.
The Peace has been upheld.
Der Frieden wurde aufrechterhalten.
Beara's sentence was upheld.
Bearas Strafmass wurde bestätigt.
Swiss neutrality must remain upheld.
Die Schweizer Neutralität muss weiter hochgehalten werden.
Popovic's sentence was upheld.
Popovics Strafmass wurde bestätigt.
This case law should be upheld.
An dieser Rechtsprechung ist festzuhalten.
How well are privacy protection requirements upheld?
Wie gut Datenschutzanforderungen eingehalten werden.
Chelyabinsk Regional Court upheld the guilty verdict in force.
Chelyabinsk Landgericht bestätigte der Schuldspruch in Kraft.
All data protection stipulations are strongly upheld.
Alle Datenschutzbestimmungen werden streng eingehalten.
Our motion was upheld.
Unserem Antrag wurde stattgegeben.
It is advocated and upheld through applied project and community-based learning.
Es wird durch angewandtes Projekt und gemeindebasiertes Lernen befürwortet und unterstützt.
justice is never upheld.
Gerechtigkeit ist nicht aufrecht erhalten.
This priority is upheld in Mr Caudron's excellent report.
Dieser Schwerpunkt wird in dem ausgezeichneten Bericht von Herrn Caudron unterstützt.
The protection of journalistic sources shall be strictly upheld.
Der Schutz journalistischer Quellen ist strikt zu wahren.
Firstly, human rights must be upheld.
Erstens müssen die Menschenrechte gewahrt werden.
A democracy could be upheld peacefully.
Eine Demokratie konnte friedlich aufrecht erhalten werden.
It should be made clear that these ethical values are being upheld.
Es sollte deutlich werden, daß an diesen hohen ethischen Werten festgehalten wird.
Results: 8081, Time: 0.0721

Top dictionary queries

English - German