NOTE OF THE REPORT in German translation

[nəʊt ɒv ðə ri'pɔːt]
[nəʊt ɒv ðə ri'pɔːt]
Kenntnis von dem Bericht

Examples of using Note of the report in English and their translations into German

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Council took note of the report and instructed the Permanent Representatives Committee to examine all questions of relevance to the establishment of a European organization responsible for civil aviation safety on the assumption that.
Der Rat nahm den Bericht zur Kenntnis und beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, alle relevanten Aspekte im Zusammenhang mit der Schaffung einer Europäischen Organisation für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt auf der Grundlage der Hypothese zu prüfen, daß.
The Council took note of the reports on the Presidency's activities concerning.
Der Rat nahm Kenntnis von den Berichten über die Tätigkeiten des Vorsitzes betreffend.
Takes note of the reports of the Secretary-General;1.
Nimmt Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs1;
Takes note of the reports of the Secretary-General on objective information on military matters,
Nimmt Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs betreffend objektive Informationen über militärische Angelegenheiten,
The Council took note of the reports drawn up by the Presidency and the Chairman of the Social Protection Committee concerning progress made
Der Rat nahm Kenntnis von den Berichten des Vorsitzes und des Vorsitzenden des Ausschusses für Sozialschutz über den Sachstand hinsichtlich der Erarbeitung von Indikatoren für die Bekämpfung von Armut
The Council takes note of the reports of Member States having dependent
Der Rat nimmt Kenntnis von den Berichten der Mitgliedstaaten, die abhängige oder assoziierte Gebiete haben,
Takes note of the reports of the Secretary-General on the financing for the biennium 2006-2007 of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991,1 on staff retention and legacy issues2 and on the revised estimates arising from changes in rates of exchange and inflation;3.
Nimmt Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs über die Finanzierung des Internationalen Strafgerichtshofs zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht für den Zweijahreszeitraum 2006-20071, über Personalbindung und Kontinuitätsfragen2 und über die revidierten Ansätze infolge von Wechselkurs- und Inflationsschwankungen3;
Takes note of the reports of the Secretary-General entitled“International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters,
Nimmt Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs"Internationale Zusammenarbeit bei der humanitären Hilfe bei Naturkatastrophen: von der Nothilfe zur Entwicklung","Verstärkteder Soforthilfe, der Rehabilitation, des Wiederaufbaus, der Wiederherstellung und der Vorbeugung nach der Tsunami-Katastrophe im Indischen Ozean","Der Übergang von der Nothilfe zur Entwicklung" und"Verbesserung des Zentralen revolvierenden Nothilfefonds";">
The Council took note of the report.
Der Rat nahm Kenntnis von diesem Bericht.
Takes note of the report of the Secretary-General;33.
Nimmt Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs35;
Taking note of the report of the Special Rapporteur.
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Sonderberichterstatters.
Takes note of the report of the Secretary-General;1.
Nimmt Kenntnis von der Mitteilung des Generalsekretärs3;
The Council also took note of the report by the Article 193.
Der Rat nahm ausserdem Kenntnis von dem Bericht des Ausschusses.
The Council has taken note of the Report and adopted the following conclusion.
Der Rat nahm den Sonderbericht zur Kenntnis und verabschiedete die nachstehenden Schlussfolgerungen.
Taking note of the report of the Secretary-General on the right of peoples to self-determination.
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über das Selbstbestimmungsrecht der Völker.
The Council took note of the report by the ad hoc Working Party on Tax Fraud.
Der Rat nahm Kenntnis von dem Bericht der Ad-hoc-Gruppe"Bekämpfung des Steuerbetrugs.
Members are invited to take note of the report on the Open Doors Day 28 May.
Die Mitglieder werden gebeten, den Bericht über den Tag der offenen Tür(28. Mai) zur Kenntnis zu nehmen.
The Group took note of the report, while appreciating the work done by Jillian van Turnhout.
Die Gruppe nimmt den Bericht zur Kenntnis und drückt Jillian van Turnhout ihre Anerken­nung für die geleistete Arbeit aus.
The Mixed Committee also took note of the report of the Presidency concerning the network for SIS.
Der Gemischte Ausschuss nahm zudem Kenntnis von dem Bericht des Vorsitzes über das Netzwerk für SIS.
Taking note of the report of the Secretary-General submitted in pursuance of resolution 59/120 of 10 December 2004.
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs gemäß Resolution 59/120 vom 10. Dezember 2004.
Results: 4049, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German