PROFUSION in German translation

[prə'fjuːʒn]
[prə'fjuːʒn]
Fülle
abundance
wealth
fill
fullness
plethora
plenty
richness
full
fulness
complete
Überfluss
abundance
excess
abound
surplus
overflow
affluence
overabundance
profusion
opulence
abundant
Überfülle
abundance
overabundance
profusion
plethora
excess
superabundance
bounty
redundancy
luxuriance
abundant
Vielzahl
variety
wide range
multitude
many
number
lot
numerous
host
myriad
plethora
Profusion
Vielfalt
diversity
variety
wide range
diverse
multiplicity
multitude
diversification
plurality

Examples of using Profusion in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
All centuries of Netherlandish painting present examples for that in profusion.
Alle Jahrhunderte niederländischer Malerei bieten Beispiele dafür in Fülle.
Swing over here for enthralling encounters with a profusion of peculiar primates.
Swing über spannende Begegnungen hier mit einer Fülle von eigentümlichen Primaten.
Since centuries flowers and fruits in profusion makes a luxury tablesetting.
Echte Blumen und Früchte in verschwenderischer Fülle sind seit Jahrhunderten eine luxuriöse Tafelzierde.
A profusion of such differences is also present within the books of.
Eine Fülle von solchen Unterschieden ist auch innerhalb der Bücher der vorliegenden.
Bible, especially in the presence of such a profusion of.
Bibel, insbesondere in Gegenwart von solchen wuchernden.
VB: The profusion of photoflashes by the paparazzi produces a stroboscopic effect.
VB: Durch die vielen Blitzlichter der Paparazzi entsteht ein stroboskopischer Effekt.
With Liszt, you feel that Liszt, despite the profusion of titles given.
Wohingegen man das Gefühl hat, dass Liszt, trotz der Fülle an Titeln in seinen Werken.
Despite the profusion of available evidence, investigations carried out are subsequently dismissed.
Trotz der Fülle der verfügbaren Beweise führten die Untersuchungen zur Einstellung des Verfahrens.
Beyond Oaks on Lonsdale lie a profusion of restaurants, bars
Neben dem Oaks on Lonsdale befindet sich eine Fülle von Restaurants, Bars
However, SDSS maps show galaxies in profusion, about as many galaxies as stars.
Dennoch zeigen die SDSS Karten Galaxien im Überfluss an, in etwa so viele Galaxien, wie Sterne.
Remarkably, the exuberant decoration, a profusion of curls, Â curves and arabesques.
Bemerkenswert ist, die üppige Dekoration, eine Fülle von Locken, Kurven und Arabesken.
Their profusion, appearance and duration depend on the body
Ihr Überfluss, Aussehen und Dauer hängen vom Körper
inhabited by a profusion of fish life is another bonus.
bewohnt von einer Fülle von Fischen das Leben ist ein weiterer Bonus.
Hence this incredible profusion of relics, monuments
Damit diese unglaubliche Fülle von Reliquien, Denkmäler
The profusion of stones made it natural to use as missiles.
Der Überfluss an Steinen machte es natürlich, ihn als Raketen einzusetzen.
We love the profusion of nature which surrounds us.
Wir lieben den Überfluss an Natur, der uns umgibt.
Find Windflower'Profusion' in our Shop!
Finde Herbstanemone'Profusion' in unserem Shop!
There's a profusion of rhododendron in her garden, blooming in a variety of colours.
In ihrem Garten gibt es eine Überfülle von in verschiedenen Farben blühenden Rhododendren.
Main difference: Callicarpa bodinieri'Profusion' bears more
Wichtigster Unterschied: Callicarpa bodinieri'Profusion' trägt mehr
We discovered a profusion of life, in a world that it should not exist in.
Wir entdeckten ein Überfluss an Leben in einer Welt, wo keines existieren sollte.
Results: 403, Time: 0.0501

Top dictionary queries

English - German