SAME MEETING in German translation

[seim 'miːtiŋ]
[seim 'miːtiŋ]
derselben Sitzung
derselben Tagung
selben Treffen
gleiche Besprechung
dieselbe Sitzung
derselben Versammlung
derselben Generalversammlung
gleiche Veranstaltung

Examples of using Same meeting in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
meetings of the ESN academy: 250,- euro discount per meeting and first TeilnehmerEine free participation possibility for a second person from your enterprise,">valid for the same meeting.
Veranstaltungen der ESN Akademie, erhalten Sie: 250,- Euro Rabatt pro Veranstaltung und ersten Teilnehmer Eine kostenlose Teilnahmemöglichkeit für eine zweite Person aus Ihrem Unternehmen,">gültig für die gleiche Veranstaltung.
Is this even the same meeting?
Ist das überhaupt das selbe Meeting?
At the same meeting, ministers discussed internal convergence.
Auf der selben Tagung berieten die Minister über die interne Annäherung.
I hardly ever go to the same meeting twice.
Ich kaum zweimal zum selben treffen.
the Minister have the same meeting?
der Minister gehen zum gleichen Meeting?
Korea and Norway ratified the agreement at the same meeting.
Korea und Norwegen ratifizierten das Abkommen auf dieser Tagung.
Madam President, some of us were, of course, at the same meeting.
Frau Präsidentin! Wir waren ja teilweise in der gleichen Sitzung.
I simply cannot understand how everybody can emerge victorious from the same meeting.
Ich verstehe einfach nicht, wie alle Beteiligten siegreich aus einem solchen Treffen hervorgehen können.
We also had the opportunity to discuss that part in depth at the same meeting.
Auch darüber haben wir in derselben Sitzung recht ausführlich diskutiert.
At the same meeting, however, the final decision on the EU's application was deferred.
Bei diesem Treffen wurde jedoch die endgültige Entscheidung über die Bewerbung der EU verschoben.
Beyond an 8-hour time difference: When it becomes unreasonable to have all team members attend the same meeting, have multiple stand-ups.
Mehr als 8 Stunden Zeitunterschied: Wenn es nicht sinnvoll ist, dass alle Teammitglieder am selben Meeting teilnehmen, können sie mehrere Standup-Meetings abhalten.
Thus, issues under both regulation will be discussed in the same meeting and reimbursement of travel costs is made only once.
Daher können Fragen, die beide Verordnungen betreffen, auf der gleichen Sitzung behandelt werden und die Erstattung der Reisekosten fällt nur einmal an.
So the only thing that you could do was blindside him in the same meeting where Mike is made junior partner?
Also war die einige Möglichkeit, die du hattest, ihn in der gleichen Besprechung zu überrumpeln, in der Mike zum Juniorpartner befördert wurde?
At the same meeting, the European Council increased the priority given to employment in Europe by adopting an ambitious programme for 1999.
Ebenfalls auf der Tagung in Wien verstärkt der Rat die Priorität, die der Beschäftigung in Europa eingeräumt wird und verabschiedet für 1999 ein ehrgeiziges Programm.
At the same meeting the Council adopted another three Community directives that are part of the'300 measures' needed to complete the single market.
Auf derselben Sitzung verabschiedeten die zwölf EG-Minister drei weitere europäische Richtlinien, die Teil der„300 Maßnahmen" sind, die zur Vollendung des grenzen losen Binnenmarktes beschlossen werden müssen.
At the same meeting, the EU Trust Fund for Africa was officially launched,
Auf der gleichen Sitzung wurde der EU-Treuhandfonds für Afrika offiziell ins Leben gerufen
At the same meeting it was announced that the Government has agreed to hold informal discussions with the social partners on the operation of the Structural Funds.
Denn in derselben Sitzung wurde berichtet, daß die Regierung bereit sei, mit den Sozialpartnern auf informeller Ebene über die Strukturfondsmaßnahmen zu diskutieren.
At the same meeting, the Working Group adopted the provisional programme of work
Auf derselben Sitzung nahm die Arbeitsgruppe das vorläufige Arbeitsprogramm und die vorläufige Tagesordnung für die Tagung an,
often in the very same meeting?
oft bei der selben Versammlung?
In the same meeting institutional advisors requirements
In der gleichen Sitzung wurden die Anforderungen der Aktionärsberater
Results: 1959, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German