SELFSAME in German translation

genau
exactly
just
right
precisely
accurate
closely
carefully
specifically
is
eben
just
precisely
even
very
exactly
simply
flat
same
level
do
gleiche
same
equal
right
just
immediately
alike
identical
similar
straight
equivalent

Examples of using Selfsame in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We note that the mass of asylum seekers is again concentrated on the selfsame countries as it was in 1991 and 1992.
Wir stellen fest, daß genau dieselben Länder wieder von dem Ansturm von Asylbewerbern betroffen sind wie in den Jahren 1991 und 1992.
preservation and distribution of the selfsame cells?
Konservierung und Verteilung dieser Zellen festlegen?
We are the selfsame Sun that shines.
Wir sind ebendieselbe Sonne, die scheint.
Kogan lives in the selfsame Brazilian megacity.
Kogan selbst lebt ebenfalls in der Metropole.
And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying.
Und der HERR redete mit Mose desselben Tages und sprach.
it will suffice to name the selfsame La Mettrie.
La Mettrie zu nennen. Dies zur Klärung nebenbei.
was forthwith carried out by these selfsame men.
wurde alsdann von diesen selben Menschen herausgetragen.
It means that everything without exception- including you and me- is subjected to this selfsame Cosmic Balance.
Es bedeutet daß alles ohne Ausnahme- inklusive Du und ich- demselben Kosmischen Gleichgewicht untergeordnet ist.
And this selfsame Paradise Trinity is a real entity-not a personality
Und diese selbe Paradies-Trinität ist eine reale Wesenheit- keine Persönlichkeit,
But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.
Dieses alles aber wirkt ein und derselbe Geist, der einem jeden persönlich zuteilt, wie er will.
while being reborn in the selfsame Eternal Moment.
es dort im selben Ewigen Moment (wieder)geboren wird.
illustrate this specific vocation enlightened by the selfsame Spirit of Vatican II.
die diese besondere Berufung beschreiben, welche durch denselben Geist erleuchtet wird, der auch der Geist des Zweiten Vatikanischen Konzils ist;
that you have been inept at expressing it and recognizing the selfsame love in another.
ihr ungeschickt wart, sie zum Ausdruck zu bringen und eben dieselbe Liebe im Anderen zu erkennen.
His death moved Berio that selfsame year to write a short piece in memorium, its text consisting
Sein Tod bewog Luciano Berio noch im selben Jahr dazu, ihm in Gedenken ein kurzes Werk zu schreiben,
I would also like to mention good examples from that selfsame Directorate-General market.
Ich möchte auch positive Beispiele aus eben dieser Generaldirektion Binnenmarkt anführen.
Princes, ye share the selfsame rights.
Meine Prinzen, ihr teilt dieselben Rechte.
I spent the evenings at the Ocean-Restaurant- with a view at the selfsame.
Die Abende habe ich deshalb wieder im Ocean-Restaurant verbracht- mit Blick auf den selbigen.
Very nice, but above it says in the selfsame song.
Sehr schön, aber weiter oben heißt es im selbigen Lied.
Now the European Union has announced that it intends to support these selfsame security forces
Jetzt hat die EU angekündigt, dass sie genau diese Sicherheitskräfte unterstützen und leider auch weiterhin
Of course, it is something special” to conduct an opera by Festival founder Richard Strauss at that selfsame festival, says Christian Thielemann.
Eine Oper des Festspielmitgründers Richard Strauss bei eben jenem Festival zu dirigieren sei„natürlich etwas Besonderes“, sagt Christian Thielemann.
Results: 151, Time: 0.0467

Top dictionary queries

English - German