SENSIBILITIES in German translation

[ˌsensə'bilitiz]
[ˌsensə'bilitiz]
Sensibilitäten
sensitivity
sensibility
awareness
sensitive
sensitiveness
Empfindlichkeiten
sensitivity
susceptibility
sensibility
tenderness
sensitive
sensitiveness
responsivity
Empfindungen
sensation
feeling
sense
perception
emotion
sentiment
experience
sentience
sensibility
of feeling
Gefühle
feeling
sense
sensation
feel like
emotion
sentiment
Befindlichkeiten
condition
state
mental state
well-being
sensitivity
feelings
sensibility
Empfinden
feel
find
sense
perceive
experience
see
think
sensation
consider
sensibility
Empfindsamkeiten
sensitivity
sensibility
sensitiveness
sensitive
sentimentalism
Feingefühl
sensitivity
delicacy
sensibility
tact
sensitiveness
finesse
subtlety
tactfulness
sensitive
Zartgefühl
sensitivity
sensibilities
tenderness
gentleness
delicacy
Empfindungsvermögen
sentience
sensibility
sensation
sensitivity
sensory perception

Examples of using Sensibilities in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This offended Orange sensibilities and scared Blue.
Das griff orange Sensibilität an und ängstigte die blaue.
This image may offend the sensibilities of the reader.
Dieses Bild kann die Gefühle des Lesers beleidigen.
it was aware of Russian sensibilities.
wissend um russische Sensibilitäten.
thus agreeable to human sensibilities.
folglich annehmbar zu den menschlichen Empfindlichkeiten personifiziert.
father are both card-carrying neurotics with drastically different sensibilities.
Vater sind beide Karten-Neurotikern, die mit stark unterschiedliche Sensibilitäten.
They may develop aesthetic sensibilities or creative talents in several fields.
Sie können in verschiedenen Bereichen ästhetische Empfindungen oder kreative Talente entwickeln.
There were and indeed still are sensibilities- especially in the case of Russia.
Es gab und gibt Sensibilitäten- gerade auch bei Russland.
My magical sensibilities are, as you suppose, quite tremendous.
Meine zauberischen Sensibilitäten sind, wie Sie richtig annehmen, gewaltig.
I don't care a fig about your bruised sensibilities.
Ihre verletzten Gefühle interessieren mich nicht.
And without offending the sensibilities of certain Member States….
Und ohne die Empfindlichkeiten bestimmter Mitgliedstaaten zu verletzen….
For those with more modern sensibilities, Robern's M?
Für die mit moderneren Empfindlichkeiten, reflektiert Schrank M?
An artist whose creative power draws from the depths of his own sensibilities.
Ein Künstler, dessen Gestaltungskraft aus tiefstem eigenem Empfinden schöpft.
Got no cause to worry for my sensibilities.
Mach dir keine Sorgen über meine Empfindlichkeiten.
Their delicate sensibilities required seclusion,
Ihr feines Zartgefühl brauchte Abgeschiedenheit,
He has different sensibilities.
Er hat andere Empfindungen.
needs and sensibilities.
Bedürfnissen und Befindlichkeiten.
One that suits my own unique sensibilities.
Eines, das meinem eigenen einzigartigen Zartgefühl zusagt.
Because it offends against our sensibilities?
Weil es gegen unser Feingefühl verstößt?
PC: I think it's the combination of sensibilities that it can be….
PC: Ich glaube es ist die Kombination von Empfindsamkeiten, so dass es….
Only you possess the sensibilities to appreciate it fully.
Nur Sie besitzen jenes Zartgefühl der vollkommenen Wertschätzung.
Results: 1808, Time: 0.0802

Top dictionary queries

English - German