SQUALOR in German translation

['skwɒlər]
['skwɒlər]
Elend
misery
miserable
poverty
affliction
hardship
wretched
squalor
suffering
distress
plight
Schmutz
dirt
debris
filth
grime
soil
mud
dust
dirty
Verwahrlosung
neglect
squalor
abandonment
dilapidation
abandoning
Dreck
dirt
shit
filth
mud
crap
trash
muck
mess
rubbish
dirty
Squalor
Verkommenheit
villainy
depravity
corruption
degradation
debauchery
degeneration
degenerateness
squalidness
degeneracy

Examples of using Squalor in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I found tenderness and squalor'and laughter amid filth.
Ich fand Zärtlichkeit im Elend und Lachen mitten im Dreck.
You would actually prefer living in squalor with that cave dweller!
Du würdest lieber mit diesem Höhlenmenschen im Schmutz leben!
They live in squalor, with no food, no shelter,
Sie leben im Elend, ohne Essen,
The squalor and the mud and the awful, awful misery of it all.
Der Dreck, der Schlamm und das schreckliche, furchtbare Elend.
The hand that brought her squalor can give her again the happiness of yesterday.
Die Hand, die sie ins Elend zwang, vermag sie der früheren Freude wiederzugeben.
I f in the squalor of a dungeon she is the delight of every heart.
Wenn sie im Elend eines Kerkers der Zauber aller Herzen ist.
I don't know ancestral squalor to it all.
so etwas... angestammt Elendes an sich.
It is not acceptable to allow millions of children to languish in squalor, atrocity and suffering.
Es kann nicht geduldet werden, daß Millionen von Kindern in Elend, Gewalt und Leid dahinvegetieren.
I have been stuck in this-- phew-- dystopian squalor for-- for a year now.
Ich stecke in diesem schrecklichem Elend schon seit.
All along it was the sadness, the squalor.
Immer war da die Traurigkeit, das Elend.
Noisy squalor and calm silence both have a timelessness.
Schreiendes Elend und stilles Schweigen sind beide zeitlos.
She loved the Italians' squalor and drama.
Sie liebte Misere und Pathos der Italiener.
Even Europe's leftist intelligentsia now associates crime and urban squalor with immigration.
Sogar die linken Intellektuellen Europas bringen Verbrechen und Verelendung in den Städten mit Einwanderung in Verbindung.
Police videos shown in court revealed the squalor the children were brought up in.
Vor Gericht gezeigte Polizeivideos enthüllten den Schmutz, in dem die Kinder aufgezogen wurden.
At first, the land resembled the rest of Europe in all its squalor.
Zuerst glich das Land dem übrigen Europa in seinem Elend.
Rural flight and urban squalor were accompanied by poor incomes
Landflucht und Verelendungen in den Ballungszentren gehen einher mit geringen Einkommen
He remains faithful to"his" emperor and, in turn, ends in squalor.
Er bleibt"seinem Kaiser treu und verkommt dafür im Elend.
also poverty and squalor.
auch Armut und Elend.
Around 500 million children around the globe live in poverty and squalor, 350 million are undernourished.
Weltweit leben rund 500 Millionen Kinder in Armut und Elend, 350 Millionen können sich nicht satt essen.
The filth, the squalor, the hardships in the remote areas.
Der Schmutz, das Elend, die Not auf dem Land.
Results: 155, Time: 0.0739

Top dictionary queries

English - German