STILL CONVINCED in German translation

[stil kən'vinst]
[stil kən'vinst]
immer noch überzeugt
still convinced
nach wie vor davon überzeugt
remain convinced
still convinced
weiterhin überzeugt
still convinced
nach wie vor der Überzeugung
immer noch der Überzeugung
dennoch überzeugt
heute noch überzeugt
immer noch davon überzeugt

Examples of using Still convinced in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I am still convinced that a directive that is designed to protect the health of mothers is not a suitable instrument for the introduction of this particular principle.
ich für den Vaterschaftsurlaub bin, immer noch davon überzeugt bin, dass eine Richtlinie, die für den Schutz der Gesundheit von Müttern entworfen wurde, kein geeignetes Instrument für die Einführung eines gesonderten Prinzips ist.
If afterwards you are still convinced that the Carbon Drive is the right drive for you,
Wenn Sie danach immer noch der Meinung sind, dass der Carbondrive für Ihre Ansprüche der richtige Antriebsstrang ist,
By way of summary, I would like to conclude that I am still convinced that there must be a little bit more,
Zusammenfassend komme ich deswegen zu dem Schluß, daß ich immer noch davon überzeugt bin, daß es ein bißchen mehr sein darf,
I am still convinced that.
Ich bin nach wie vor der Überzeugung, daß.
Are you still convinced about Amanda's innocence?
Sind Sie noch immer von Amandas Unschuld überzeugt?
I am still convinced that Europe needs Galileo.
Ich bin überzeugt, dass Europa GALILEO braucht.
It is still convinced what one treats as a murder?
Sind Sie noch immer überzeugt, es mit einem Mord zu tun zu haben?
He is still convinced that the trail leads to Emberday Hall.
Er ist immer noch überzeugt davon, dass die Spur nach Emberday Hall führt.
Still convinced I can't escape, aren't you?
Sie sind immer noch sicher, dass ich nicht fliehen kann, was?
She's still convinced it's some kind of conspiracy.
Sie glaubt immer noch an eine Verschwörung.
Many people are still convinced of the good interests of the current regime.
Viele Leute sind noch von den guten Absichten des Regimes überzeugt.
I'm still convinced today that that was the best decision of my life.
Noch heute bin ich davon überzeugt, dass das die beste Entscheidung meines Lebens war.
My father's still convinced they mixed the babies up during the evacuation.
Mein Vater glaubt immer noch, dass ich bei der Evakuierung vertauscht wurde.
I am still convinced that God is not dependent on our skills and knowledge.
Ich bin heute immer noch überzeugt, dass Gott nicht abhängig ist von unseren Fähigkeiten und unserem Können.
All these years, and you're still convinced... you saw her father do that?
Nach all diesen Jahren glaubst du immer noch, dass ihr Vater das getan hat?
For the reasons I have given, the Commission is still convinced of the merits of this proposal.
Aus den genannten Gründen ist die Kommission immer noch von den Vorteilen dieses Vorschlags überzeugt.
Still convinced that he is a Gaullist, the French have apparently
Da die Franzosen weiterhin davon überzeugt sind, dass Alain Juppé noch Gaullist ist,
Many are still convinced of a positive impact of a free- and thus interest and power dominated- market.
Viele sind auch immer noch von der positiven Wirkungen eines freien- und damit von Interessen und Macht dominierten- Marktes überzeugt.
He is still convinced the attack will come from the south because...
Er ist davon überzeugt, dass der Angriff vom Süden erfolgt,
As it has already announced11, the Commission is still convinced of the need for an interinstitutional agreement on these matters.
Wie sie bereits erklärt hat11, ist die Kommission nach wie vor von der Wichtigkeit einer interinstitutionellen Vereinbarung zu diesen Fragen überzeugt.
Results: 1122, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German