SUBHEADINGS in German translation

['sʌbhediŋz]
['sʌbhediŋz]
Unterpositionen
subheading
subline
falling
sub-heading
subitem
sub-item
Zwischenüberschriften
subheading
Unterüberschriften
subheading
sub-headline
subheadline
sub-heading
Untertitel
subtitle
caption
subheading
filed
Tarifstellen
subheading
falling within subheading
hierher gehören
this subheading
belong here
this subheading includes parts
Teilrubriken
subheading
sub-heading
heading
sub-ceiling
Zwischentitel
intertitle
subtitles
subheadings
captions
title card
Unterrubriken
sub-heading
subheading
of its sub-categories
subcategory
heading
subheader
hierher
here
hither
come
back
way
Unter-überschriften

Examples of using Subheadings in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Step 4: Break up your content with captivating subheadings.
Schritt 4: Formatiere Deinen Inhalt mit fesselnden Untertiteln.
Record-players, other than those of subheadings 8519 20.
Plattenspieler, ausgenommen solche der Unterposition 8519 20.
Break up your text with subheadings.
Gliedere den Text mit Zwischentiteln.
He begins his travelogue with eleven subheadings.
Er beginnt seinen Reisebericht mit elf Untertiteln.
See the HS Subheading Explanatory Notes to subheadings 8407 21 11 to 8407 29 90.
Siehe die Erläuterungen zu den Unterpositionen 8407 21 11 bis 8407 29 90.
These subheadings do not cover engines used on board water craft for purposes other than propulsion.
Nicht hierher gehören Motoren, die an Bord eines Wasserfahrzeugs für andere Zwecke als zum Antrieb verwendet werden.
comprises six headings, two of which are subdivided into subheadings.
umfasst sechs Rubriken, von denen zwei in Teilrubriken untergliedert sind.
The following two subheadings shall be added to Article 1(2)(d) of Regulation 136/66/EEC:>PIC FILE="T0017721.
In Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung Nr. 136/66/EWG werden in Buchstabe d folgende zwei Tarifstellen hinzugefügt: >PIC FILE="T0017719.
Make sure that your headings and subheadings are clear,
Stell sicher, dass Deine Überschriften und die Unter-Überschriften klar, lebendig
Compelling headline, subheadings and CTA- A proficient copywriter knows that 8 out of 10 readers won't go beyond the title.
Eine unwiderstehliche Überschrift, Unter-Überschriften und CTA: Ein erfahrener Werbetexter weiß, dass 8 von 10 Lesernnur die Überschrift lesen.
Whereas Agenda 2000(1) contained eight headings(11 including subheadings), the framework for 2007-13 has six headings(eight including subheadings or sub-ceilings) and is therefore simpler and less rigid.
Während die Agenda 2000(1) 8 Rubriken(11 einschließlich der Teilrubriken) umfasste, enthält der Rahmen für den Zeitraum 20072013 6 Rubriken(bzw. 8, einschließlich der Teilrubriken und Teilobergrenzen), womit er einfacher und weniger rigide ist.
If necessary, amendments to CN subheadings shall be immediately included as Taric subheadings..
Änderungen in bezug auf Unterpositionen KN werden- soweit erforderlich- sofort als Unterpositionen in den Taric aufgenommen.
These subheadings cover the seeds of Bassia parkii.
Hierher gehören Samen von Bassia parkii.
Kranawitter subheadings 2208 90 53 or 2208 90 73.
Kranawitter Unterposition 2208 90 53 oder 2208 90 73.
These subheadings exclude concentrated milk proteins subheading 0404 90 or 3504 90.
Hierher gehören nicht Milchproteinkonzentrate Unterposition 0404 90 oder 3504 90.
These subheadings cover only oranges of the species Citrus sinensis.
Hierher gehören nur Orangen der Art Citrus sinensis.
Instead, your subheadings should help readers navigate the content.
Diene Unterüberschriften sollten dem Leser vielmehr dabei helfen, sich in Deinem Inhalt zurecht zu finden.
One of the groups of combined nomenclature subheadings listed in Annex I.
Einer unter einem Gedankenstrich in Anhang I aufgeführten Gruppe von Unterpositionen der Kombinierten Nomenklatur.
See the HS Explanatory Notes to subheadings 1701 11 and 1701 12.
Siehe die Erläuterungen zu den Unterpositionen 1701 11 und 1701 12 des HS.
Heading 1- Sustainable growth This heading covers two separate subheadings.
Rubrik 1- NachhaltigesWachstum Diese Rubrik hat zwei Teilrubriken.
Results: 2481, Time: 0.0726

Top dictionary queries

English - German