SUBPAR in German translation

unterdurchschnittlich
subpar
average
sub-par
substandard
below par
underperforming
under-performing
low
sub-standard
Subpar
low-grade
unterirdisch
underground
subterranean
sub-par
subpar
subterraneously
underwhelming
suboptimal
sub-optimal
less than ideal
subpar
less than optimal
sub-par
unterdurchschnittliche
subpar
average
sub-par
substandard
below par
underperforming
under-performing
low
sub-standard
unterdurchschnittlichen
subpar
average
sub-par
substandard
below par
underperforming
under-performing
low
sub-standard
unterdurchschnittlichem
subpar
average
sub-par
substandard
below par
underperforming
under-performing
low
sub-standard
schlechte
bad
poorly
badly
poor
good
evil
ill
terrible
sick

Examples of using Subpar in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
His nourishment is soggy and subpar at its finest!
Seine Nahrung ist im besten Falle aufgeweicht und unterdurchschnittlich!
made economical, subpar supplements.
auch erschwinglich, subpar Ergänzungsmittel.
Derogation for particular case according to art 49 par 1 subpar 2 GDPR.
Ausnahmeregelung für den Einzelfall nach Art. 49 Abs. 1 Z 2 GDPR.
made cheap, subpar supplements.
machte preiswert, unwirksame Pillen.
also made affordable, subpar pills.
auch gemacht billig, unwirksam Ergänzungsmittel.
excellent service received, subpar facility.
ausgezeichneter Service, unterdurchschnittliche Ausstattung.
voice recognition for other languages might seem subpar.
abgesehen von Englisch zu verstehen, Spracherkennung für andere Sprachen könnten subpar scheinen.
The upgraded tool can successfully assemble up to 250% more object types even when scanning conditions were subpar.
Das aktualisierte Tool kann bis zu 250% mehr Objekttypen zusammenfügen, selbst wenn die Scan-Bedingungen unterdurchschnittlich waren.
Is it worth investing so much into subpar technology that doesn't meet the needs of your users?
Ist es sinnvoll, so viel in suboptimale Technologie zu investieren, die den Anforderungen der Benutzer nicht gerecht wird?
thought the keyboard was subpar and was confused about the d-pad.
die Tastatur war unterdurchschnittlich und war verwirrt über das d-pad.
Housekeeping is subpar, with musty smells and maintenance problems.
Housekeeping ist subpar, mit muffigen Gerüchen und Wartungsprobleme.
everything else was subpar.
aber alles andere war unterdurchschnittlich.
Her ability is subpar, and her attitude so unpredictable,
Ihre Fähigkeiten sind suboptimal, und sie wirkt manchmal fast
Complaints of subpar value for on-site dining.
Beschwerden von subpar Wert für auf verschiedene Restaurants.
I don't want to serve something that's subpar.
Ich will nicht, etwas, das ist unterdurchschnittlich zu dienen.
Subpar card-based RPG experience.
Subpar kartenbasierten RPG Erfahrung.
also made inexpensive, subpar tablets.
auch kostengünstiger, subpar Tabletten.
If you're sharing subpar content, your users will know.
Wenn Du unterdurchschnittliche Inhalte teilst, merken Deine Nutzer das.
high rates and subpar accommodations.
hohen Raten und unterdurchschnittlichen Unterkünften führen.
food is subpar even for a value property.
das Essen ist unterdurchschnittlich, auch für eine Werteigenschaft.
Results: 139, Time: 0.0792

Top dictionary queries

English - German