TYPIFIES in German translation

['tipifaiz]
['tipifaiz]
ist typisch
its typical
verkörpert
embody
represent
personify
play
epitomize
epitomise
incarnate
impersonate
portray
encapsulate
versinnbildlicht
symbolize
symbolise
represent
picture
epitomize
epitomise
allegorize
typify
charakterisiert
characterize
characterise
describe
define
characterization
typify
kennzeichnet
mark
characterize
feature
identify
label
characterise
indicate
tag
flag
denote
steht
stand
be
face
represent
available
typisiert
typecast
typify

Examples of using Typifies in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Kährs Oak Trentino floor typifies Filson's refined rustic style.
Der Eichenboden Trentino ist bezeichnend für Filsons raffiniert rustikalen Stil.
 Drogheda typifies the policies that the Puritans introduced to Ireland.
Drogheda war ein Symbol für die Politik, die die Puritaner in Irland einführten.
Not least because of the homely feeling, which typifies the atmosphere at Den Engel.
Nicht zuletzt wegen der für das Den Engel charakteristischen Wohnzimmer-Atmosphäre.
The character Carl Joseph typifies the decline of the Danube Monarchy
An der Person Carl Josephs wird exemplarisch der Niedergang der Donaumonarchie,
Döbel typifies for us- taken all in all- the viewpoint of forestry of the then hunting.
Döbel verkörpert uns- Alles in Allem genommen- den forstlichen Standpunkt des damaligen Jägerthums: Mangel an allgemeiner Bildung.
What we have as to the natural state of Eli typifies the spiritual state of the people.
Was wir als den natürlichen Zustand Elis vorfinden, versinnbildlicht den geistlichen Zustand des ganzen Volkes.
that other emaciated being typifies the wage earner of the land.
das andere ausgemergelte Wesen verkörpert den Lohnarbeiter dieses Landes.
It typifies all products of this company,
Es ist typisch für alle Produkte dieser Firma,
This typifies the Seven principles throughout nature and man;
Dies versinnbildlicht die sieben Principien in der ganzen Natur und im Menschen;
The central theme of the house typifies the nora systems design approach.
Der Leitgedanke des Hauses versinnbildlicht den Designansatz bei nora systems.
That typifies the strength of Wellinkcaesar.
Dies charakterisiert die Leistungsfähigkeit von Wellinkcaesar.
The concept of historical self-awareness typifies what historical consciousness generally typifies.
Der Begriff des historischen Selbstbewusstseins markiert, was das Geschichtsbewusstsein generell kennzeichnet.
That typifies a certain mentality that is present in this House.
Das charakterisiert eine bestimmte Mentalität, die in diesem Hause herrscht.
Not one of them typifies the clean-cut spirit of this campaign.
Keiner von ihnen verkörpert den adretten Geist dieser Kampagne.
The title BEING BETTER typifies this attitude, claim and drive.
Der Titel BESSER SEIN versinnbildlicht dabei Haltung, Anspruch und Antrieb.
Borgo Rapale's architecture typifies the Tuscan agriturismi.
Die Architektur von Borgo Rapale versinnbildlicht den toskanischen Agriturismo.
David typifies the elder in the New Testament church.
David ist ein typisches Beispiel eines Ältesten in der Kirche des Neuen Testaments.
This typifies the intensification of rivalries in the region.
Das ist ein Beispiel für die Intensivierung der Rivalitäten in der Region.
A wine that typifies our bodega.
Ein Wein, typisch für uns.
Moreish. A wine that typifies our bodega.
Liebenswert. Ein Wein, typisch für uns.
Results: 589, Time: 0.1005

Top dictionary queries

English - German