WAS FROZEN in German translation

[wɒz 'frəʊzən]
[wɒz 'frəʊzən]
war eingefroren
wurde eingefroren
gefroren war
war zugefroren
war erfroren
gefroren
freeze
cold
festgefroren war
wurde gefroren
ist zugefroren
ist erfroren
eingefroren wäre
wurden eingefroren
bin eingefroren
wird eingefroren

Examples of using Was frozen in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Her blood was frozen in her veins.
Das Blut war in ihren Adern gefroren.
I was frozen for a thousand years.
Ich war für 1000 Jahre eingefroren.
He was frozen by him.
Er erstarrte geradezu vor Ehrfurcht.
The victim was frozen for two days.
Das Opfer wurde für zwei Tage gefroren.
She was blue, like she was frozen.
Sie war blau, wie als wäre sie gefroren.
It was frozen to the observation window.
Sie war am Beobachtungsfenster festgefroren.
When they found Randy, he was frozen.
Als man Randy fand, war er erfroren.
The lake was frozen three feet deep.
Der See war meterdick zugefroren.
Yes. The subject was frozen in 1973.
Er wurde 1973 eingefroren.
She could see that Sickla Canal was frozen.
Der Sickla Kanal miter ihr war zugefroren.
A creek was frozen and covered by the snow.
War ein Bach eingefroren und mit Schnee überdeckt.
I was moving and everything else was frozen.
Es... Ich hab mich bewegt und alles andere stand still.
As you know... Austin Powers was frozen in 1967.
Wie ihr wisst, wurde Austin Powers 1967 eingefroren.
I spent some time waiting there and I was frozen.
Ich habe dort eine Weile gewartet und schrecklich gefroren.
One year, the river was frozen up to the locks.
In einem Jahr war der Fluß bis zu den Schleusen gefroren.
Million of his was frozen after he was abducted.
Millionen seines Geldes wurden eingefroren.
I thought you said Gallifrey was frozen in another dimension?
Du sagtest, Gallifrey sei in einer anderen Dimension eingefroren.
It was frozen, so I put lots of chocolate.
Es war hart, also habe ich Schokoladen.
Every green was frozen alive.
Alle leben grün wurde eingefroren.
The rest was frozen.
Alles lag da wie eingefroren.
Results: 13434, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German