WILL HARDLY in German translation

[wil 'hɑːdli]
[wil 'hɑːdli]
werden kaum
will hardly
will barely
are hardly
are barely
are rarely
are unlikely
are scarcely
will rarely
are seldom
will be hard-pressed
wird schwerlich
wohl kaum
hardly
scarcely
unlikely
very well
probably barely
wird kaum
will hardly
will barely
are hardly
are barely
are rarely
are unlikely
are scarcely
will rarely
are seldom
will be hard-pressed
wirst kaum
will hardly
will barely
are hardly
are barely
are rarely
are unlikely
are scarcely
will rarely
are seldom
will be hard-pressed
würde kaum
will hardly
will barely
are hardly
are barely
are rarely
are unlikely
are scarcely
will rarely
are seldom
will be hard-pressed
werden schwerlich
werden schwer
are heavily
are severely
will be hard
become heavy
were seriously
will be severely
will be difficult
are heavy
will be hard-pressed
werden gar nicht
won't even
aren't
werden fast
will almost
become almost
are almost
are nearly
will nearly
are virtually
are hardly
would almost

Examples of using Will hardly in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It will hardly change tastes.
Es wird die geschmacklichen Qualitäten kaum ändern.
Such you will hardly understand;
Solches wirst du wohl kaum verstehen;
You will hardly believe your eyes!
Sie werden Ihren Augen kaum trauen!
Such gift will hardly leave someone indifferent.
Solches Geschenk wird jemanden gleichgültig kaum abgeben.
You will hardly encounter any tourists here.
Hier werden Sie kaum auf Touristen stoßen.
You will hardly use cleaning agents.
Sie benötigen zukünftig kaum noch Reinigungsmittel.
However here you will hardly find something new.
Jedoch werden Sie hier etwas neu kaum finden.
You will hardly find a sentence that.
Sie erhalten einen Satz kaum feststellen, dass.
Consequently you will hardly notice their presence.
Daher werden Sie von ihrer Anwesenheit wenig bis gar nichts merken.
It will hardly depend on the car factories.
Es wird kaum an den Autofabriken liegen.
Millième coins below 100 will hardly be seen.
Millième-Münzen mit einem Wert unter 100 werdet ihr aber kaum sehen.
Diehard fans will hardly occur so some new songs.
Eingefleischten Fans werden also einige Lieder kaum neu vorkommen.
The bristle will hardly dispose to you the interlocutor.
Die Borsten werden zu Ihnen des Gesprächspartners kaum verfügen.
Your"treasure" will hardly control his hands….
Wird Ihr Schatz seine Hände kaum bändigen.
You will hardly find recent books there, though.
Das mag stimmen. Neue Bücher jedoch findet man dort kaum.
The weight of the device will hardly exceed 40 kg.
Das Gewicht des Gerätes kaum übersteigen 40 kg.
A ride landscape a memorable one that will hardly forget.
Eine Fahrt die Landschaft zu einem unvergesslichen Erlebnis, das kaum vergessen.
You have none here and will hardly ever have one.
Hier hast und hättest du die kaum jemals.
But she will hardly be alive anymore;
Aber sie wird schwerlich mehr am Leben sein;
So don't worry, you will hardly feel a thing.
Also keine Angst, Sie werden fast nichts spüren.
Results: 2293, Time: 0.08

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German