KAUM in English translation

hardly
kaum
fast
schwerlich
selten
barely
kaum
knapp
fast
nur
gerade
noch
little
etwas
wenig
bisschen
kaum
stück
kleine
ein wenig
geringem
nur wenig
scarcely
kaum
knapp
fast
schwerlich
nur
noch
almost
fast
nahezu
beinahe
knapp
praktisch
kaum
quasi
geradezu
annähernd
hard
hart
schwer
schwierig
kaum
stark
sehr
fest
anstrengend
intensiv
fleißig
much
viel
sehr
wesentlich
so viel
deutlich
große
großteil
stark
viel kostet
weitaus
rarely
selten
kaum
nur sehr selten
virtually
praktisch
nahezu
fast
virtuell
quasi
so gut
kaum
beinahe
geradezu
faktisch
unlikely
unwahrscheinlich
kaum
unmöglich
wohl
ungewöhnlich
dürfte

Examples of using Kaum in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es gibt kaum einen Beruf, in dem die Mathematik keine Rolle spielt.
There are almost no occupations in which mathematics is irrelevant.
Kaum zu glauben bei diesem eleganten, schwebenden Design.
Hard to believe with it's elegant, fl oating design.
Kaum holzig fruchtige Nase von Birne und Apfel.
Hardly woody fruity nose of pear and apple.
Dominka ist jedoch 19 Jahre alt, kaum legal, aber legal.
However, Dominka is 19 years old, barely legal, but legal.
Österreich mit deutschen Verbündeten hatten kaum eine Chance zu gewinnen.
Austria with the German allies had little chance to win.
Kaum eine Region bietet soviel wintersportliche Vielfalt wie das Montafon.
Scarcely a region offers so much great variety as Montafon.
Da bleibt kaum Platz, um Arbeitsmaterial sicher zu verstauen.
There is not much space left to stow materials safely.
Kaum ein anderes Nutztier verfügt über so viele Einsatzmöglichkeiten bzw.
Almost no other animal has so many uses as sheep.
Kaum zu glauben, auf 1.000 Meter entscheiden 15 Sekunden.
Hard to believe, but after 1.000 meters, 15 seconds decide.
Hotel Nacional de Cuba braucht kaum eine Einführung.
Hotel Nacional de Cuba hardly needs an introduction.
Direkt vom Baum gepflückt ist die Olive leider kaum genießbar.
Directly from the olive tree harvested unfortunately barely edible.
Negative Kommentare gab es erstaunlicherweise kaum.
Astonishingly, there were little to no negative comments.
Friedensoperationen sind kaum auf eine Art von Tätigkeit beschränkt.
Peace operations are rarely limited to one type of activity.
Bewegen war kaum möglich und ein Feuer anzuzünden war ausgeschlossen.
It was scarcely possible to move in the trenches.
Sehr begrentze Muster, kaum Farbauswahl.
Very limited sample selection with little colour choice.
Telefonisch kam man ja kaum durch.
We could barely get through on the phone.
Die Piste ist kaum erkennbar.
The piste is almost unrecognisable.
Letzteres kann kaum sei.
It can hardly be the latter.
Ihrer Sommerfrische sind kaum Grenzen gesetzt.
Your summer holidays are almost no limits.
JM: Es ist manchmal kaum auszuhalten.
JM: It's hard to bear sometimes.
Results: 100227, Time: 0.1854

Top dictionary queries

German - English