Examples of using
Answer to the first question
in English and their translations into Greek
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
The second question remains a mystery, but US Weekly reportedly has theanswer to the first question.
Το δεύτερο ερώτημα παραμένει ένα μυστήριο, αλλά ΗΠΑ Εβδομαδιαία σύμφωνα με πληροφορίες έχει την απάντηση στην πρώτη ερώτηση.
Compensation will be provided by the state for crimes committed after 30 June 2005 that fall within the categories specified in theanswer to the first question.
Η αποζημίωση χορηγείται από το κράτος για αξιόποινες πράξεις που τελέστηκαν μετά τις 30 Ιουνίου 2005 και εμπίπτουν στις κατηγορίες που αναφέρονται στηναπάντηση στην πρώτη ερώτηση.
The second question you asked might depend on theanswer to the first question.
Η δεύτερη ερώτηση και το σε ποιόν θα τεθεί, μπορεί να εξαρτάται από την απάντηση στην πρώτη ερώτηση.
In the light of theanswer to the first question, there is no need to answer the second question..
Δεδομένης της απάντησης στο πρώτο ερώτημα, παρέλκει η απάντηση στο δεύτερο ερώτημα..
Redacrem: After reading again theanswer to the first question I think this one is already answered.
Redacrem: Αφού διάβασα ξανά τηναπάντηση της πρώτης ερώτησης νομίζω ότι αυτή έχει ήδη απαντηθεί.
Theanswer to the first question will depend in part on where you come out on the issue of how fast bitcoins will be adopted by a broader population of users, whether for transactions or as a saving vehicle.
Η απάντηση στην πρώτη ερώτηση θα εξαρτηθεί εν μέρει από την άποψή σας για το πόσο γρήγορα θα υιοθετηθούν τα bitcoins από έναν ευρύτερο πληθυσμό χρηστών, είτε για συναλλαγές είτε ως μέσο αποταμίευσης.
Whether theanswer to the first question is affected by the fact that the state has not yet implemented the Data Retention Directive,
Κατά πόσο η απάντηση στην πρώτη ερώτηση επηρεάζεται από το γεγονός ότι η Οδηγία για την Διατήρηση Δεδομένων δεν έχει ακόμα ενσωματωθεί στην σουηδική νομοθεσία
If theanswer to the first question is affirmative, does the case involve a sufficiently serious breach of EU law,
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, συντρέχει στην παρούσα υπόθεση περίπτωση κατάφωρης παραβιάσεως του δικαίου της Ένωσης,
Theanswer to the first question was provided in Chapter 13 of the Court's Annual Report concerning the financial year 1988, which indicated that
Η απάντηση στην πρώτη ερώτηση δόθηκε στο κεφάλαιο 13 της ετήσιας έκθεσης του Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 1988, όπου αναφερόταν ότι, λόγω ατελειών των εσωτερικών διαδικασιών της Επιτροπής,
If theanswer to the first question is in the affirmative and the answer to the second question in the negative,
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα και αρνητικής απαντήσεως στο δεύτερο ερώτημα,
Theanswer to the first question is I wanted as much evidence as possible to hand off to my lawyer,
Η απάντηση στην πρώτη ερώτηση είναι ότι ήθελα όσα περισσότερα στοιχεία για τον δικηγόρο μου, καθώς
referred the second question in Case C‑203/15 only in the event that theanswer to the first question in that case was negative.
το δεύτερο ερώτημα στην υπόθεση C‑203/15 μόνο για την περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημαστην εν λόγω υπόθεση.
In answer to the first question, I share Mr van Nistelrooij's view that the sale of products containing substandard technology in terms of energy efficiency
Σε απάντηση στην πρώτη ερώτηση, συμμερίζομαι την άποψη του κ. van Nistelrooij ότι η πώληση προϊόντων υποδεέστερης τεχνολογίας όσον αφορά την ενεργειακή αποδοτικότητα
I am afraid that theanswer to the first question is:'No, we shall not achieve the declared aims',
Φοβάμαι ότι η απάντηση στην πρώτη ερώτηση είναι"Όχι, δεν θα πετύχουμε τους εκπεφρασμένους στόχους μας",
Theanswer to the first question is that these systems are just different calculation methods on how to divide the space between the angles of the horoscope and they mainly differ
Η απάντηση στην πρώτη ερώτηση είναι ότι τα περισσότερα από αυτά τα συστήματα είναι απλά διαφορετικές μέθοδοι υπολογισμού για το πώς να διαιρέσει κανείς το διάστημα μεταξύ των γωνιών του ωροσκοπίου.
researchers say theanswer to the first question, whether self-regulated positive emotions can be beneficial to the individual, is yes.
οι ερευνητές ισχυρίζονται ότι η απάντηση στην πρώτη ερώτηση, για το αν τα αυτό-ρυθμιζόμενα θετικά συναισθήματα μπορούν να είναι ωφέλιμα για ένα άτομο, είναι θετική.
adding only that if theanswer to the first question is yes, then an affirmative
σε περίπτωση καταφατικής απάντησης στο πρώτο ερώτημα, θα πρέπει να δοθεί καταφατική απάντηση
If theanswer to the first question is affirmative, is Article 107 TFEU
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, έχει το άρθρο 107 ΣΛΕΕ την έννοια
If theanswer to the first question is in the affirmative, then, does a person who may rely upon the exhaustion of the right to distribute a copy of the computer program have the right to resell that computer program on a non-original disk to a third person,
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, δικαιούται πρόσωπο που μπορεί να επικαλεστεί την ανάλωση του δικαιώματος διανομής αντιγράφου του προγράμματος ηλεκτρονικού υπολογιστή να μεταπωλήσει σε τρίτο το εν λόγω πρόγραμμα ηλεκτρονικού υπολογιστή σε δίσκο ο οποίος δεν είναι ο πρωτότυπος,
(2) If theanswer to the first question is in the affirmative, then, does a person who may rely upon
Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα, δικαιούται πρόσωπο που μπορεί να επικαλεστεί την ανάλωση του δικαιώματος διανομής αντιτύπου(αντιγράφου)
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文