CODE MAY in Greek translation

[kəʊd mei]
[kəʊd mei]
κωδικός μπορεί
κώδικας ενδέχεται

Examples of using Code may in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
restating the code in plain English is considered superfluous; the need to re-explain code may be a sign that it is too complex
η περιγραφή του κώδικα σε φυσική γλώσσα θεωρείται πλεονασμός- η ανάγκη για εξήγηση εκ νέου του κώδικα μπορεί να είναι σημάδι ότι αυτός είναι υπερβολικά πολύπλοκος
Unfortunately, the range of products for coupon actions is finite, so the code may not work after typing,
Δυστυχώς, η σειρά των προϊόντων για τις δράσεις κουπονιών είναι πεπερασμένη, οπότε ο κώδικας μπορεί να μην λειτουργεί μετά την πληκτρολόγηση,
Expert analysis of the last two suggests the code may have escaped into the wild before it was fully ready, an unusual situation for well-resourced attackers.
Η ανάλυση των τελευταίων δύο επιθέσεων από τους ειδικούς υποδεικνύει ότι ο κώδικας μπορεί να είχε δραπετεύσει και να κυκλοφορούσε ελεύθερος πριν να είναι πλήρως έτοιμος, μια ασυνήθιστη κατάσταση για επιτιθέμενους που διαθέτουν επαρκείς πόρους.
Furthermore, violations of this Code may also be violations of the law and may result in civil
Επιπλέον, οι παραβάσεις του Κώδικα μπορούν να συνιστούν παράλληλα και παραβάσεις του Νόμου που επιφέρουν αστικές
suspect a violation of the Code may ask a question
υποψιάζονται παραβίαση του Κώδικα, μπορούν να θέσουν τα ερωτήματά τους
the time-limit for discharge specified in an authorisation granted in accordance with Article 211(1) of the Code may be extended by the customs authorities,
η προθεσμία για την εκκαθάριση που καθορίζεται σε άδεια χορηγηθείσα σύμφωνα με το άρθρο 211 παράγραφος 1 του κώδικα δύναται να παραταθεί από τις τελωνειακές αρχές ακόμη
Any waiver of this Code for a person covered by this Code may be made only by the Chief Executive Officer(or designee),
Οποιαδήποτε αποποίηση/παραίτηση του παρόντος Κώδικα για ένα πρόσωπο που καλύπτεται από τον παρόντα Κώδικα, μπορεί να γίνει μόνο από τον Διευθύνοντα Σύμβουλο(ή εκπρόσωπό του),
The period of time referred to in the second subparagraph of Article 22(3) of the Code may exceed 30 days where it is not possible within that period to complete an analysis which the customs authority competent to take a decision considers necessary in order to take that decision.
Η χρονική περίοδος που αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κώδικα δύναται να υπερβεί τις 30 ημέρες εάν δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση, εντός της περιόδου αυτής, ανάλυσης την οποία η αρμόδια για τη λήψη απόφασης τελωνειακή αρχή θεωρεί απαραίτητη για τη λήψη της εν λόγω απόφασης.
Any failure of an institution or official to comply with the principles set out in this Code may be the subject of a complaint to the European Ombudsman in accordance with Article 228 of the Treaty on the Functioning of the European Union
Άρθρο 26 Δικαίωμα υποβολής αναφοράς στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή Οποιαδήποτε παράλειψη οργάνου ή υπαλλήλου να συμμορφωθεί με τις αρχές που περιέχονται στον παρό ντα Κώδικα ενδέχεται να αποτελέσει αντικείμενο αναφοράς προς τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή σύμφωνα με το άρθρο 228 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
official to comply with the principles set out in this Code may be the subject of a complaint to the European Ombudsman in accordance with Article 228 of the Treaty on the Functioning of the European Union
υπαλλήλου να συμμορφωθεί με τις αρχές που περιέχονται στον παρόντα Κώδικα ενδέχεται να αποτελέσει αντικείμενο αναφοράς προς τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή σύμφωνα με το άρθρο 228 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
However, the criterion referred to in Article 39(a) of the Code may be considered to be fulfilled where the customs authority competent to take the decision considers an infringement to be of minor importance,
Εντούτοις, το κριτήριο του άρθρου 39 στοιχείο α του κώδικα μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούται σε περίπτωση που η αρμόδια για τη λήψη της απόφασης τελωνειακή αρχή θεωρεί ότι η παράβαση είναι ήσσονος σημασίας σε σχέση με τον αριθμό
But once fixed, the code might stay unchanged over cosmological timescales.
Μόλις καθοριστεί, ο κώδικας μπορεί να μείνει αμετάβλητος στα κοσμολογικά χρονοδιαγράμματα.
Such local codes may include additional, specific standards.
Τέτοιο τοπικοί κώδικες μπορεί να περιλαμβάνουν επιπρόσθετα, καθορισμένα πρότυπα.
Local codes may include additional, specific policies or regulations.
Τέτοιο τοπικοί κώδικες μπορεί να περιλαμβάνουν επιπρόσθετα, καθορισμένα πρότυπα.
A lawyer who violates the code might be subject to sanctions up to
Ένας δικηγόρος ο οποίος παραβιάζει τον κώδικα μπορεί να υπόκειται σε κυρώσεις μέχρι
The code might not be revolutionary,
Ο κώδικας μπορεί να μην είναι καινοτόμος,
Failure to abide by such codes may be perceived as evidence that a woman holds unacceptable religious opinions regardless of what she actually believes.
Η παράλειψη συμμόρφωσης με αυτούς τους κώδικες μπορεί να εκληφθεί ως απόδειξη ότι η γυναίκα πρεσβεύει απαράδεκτες θρησκευτικές για το καθεστώς απόψεις, ανεξάρτητα από τα πραγματικά θρησκευτικά της πιστεύω.
In a hypothetical language supporting type inference, the code might be written like this instead.
Σε μια υποτιθέμενη γλώσσα με εξαγωγή τύπων, ο κώδικας θα μπορούσε να γραφτεί ως εξής.
For example, a query on the term weather for a certain postal code might be routed to a weather service,
Για παράδειγμα, ένα ερώτημα στον όρο καιρού για ένα συγκεκριμένο ταχυδρομικό κώδικα μπορεί να δρομολογηθούν σε μια υπηρεσία καιρού,
Certain codes may, of course, be so widely distributed in a specific language community
Μερικοί κώδικες μπορεί… να είναι τόσον ευρέως διαδεδομένοι στην ειδική γλωσσική ή πολιτιστική κοινότητα,
Results: 47, Time: 0.0405

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek