COMPONENTS SHOULD in Greek translation

[kəm'pəʊnənts ʃʊd]
[kəm'pəʊnənts ʃʊd]
στοιχεία θα πρέπει
item should
element should
item you must
item will have to
element must
element has to be
product you need
item ought to
information you must

Examples of using Components should in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Those with known hypersensitivity to any of the product components should avoid any contact with the product.
Άτομα με γνωστή υπερευαισθησία σε οποιοδήποτε από τα συστατικά θα πρέπει να αποφεύγουν την επαφή με το προϊόν.
People suffering from allergic reactions to certain components should permanently and completely exclude them from their diet.
Τα άτομα που πάσχουν από αλλεργικές αντιδράσεις σε ορισμένα συστατικά θα πρέπει να τα αποκλείσουν μόνιμα και εντελώς από τη διατροφή τους.
All appropriate components should be chosen for compatibility
Όλα τα κατάλληλα εξαρτήματα θα πρέπει να επιλεγούν για τη συμβατότητα
These organic components should comprise 15-20% of the overall volume,
Αυτά τα οργανικά συστατικά θα πρέπει να περιλαμβάνουν το 15-20% του συνολικού όγκου,
Ideally, components should exist in their own Sass partial(within the components/ folder, as is described in the 7-1 pattern),
Ιδανικά, τα components πρέπει να βρίσκονται μέσα σε δικά τους Sass partial(μέσα στον φάκελο components/, όπως περιγράφεται στο 7-1 pattern),
In order for the system to become viable, all components should be selected competently
Προκειμένου το σύστημα να γίνει βιώσιμο, όλα τα συστατικά θα πρέπει να επιλεχθούν προσεκτικά
All elements and components should be arranged to show a logical relationship
Όλα τα στοιχεία και τα εξαρτήματα θα πρέπει να οργανωθούν έτσι, ώστε να δείχνουν μια λογική σχέση
so patients who are contraindicated in these components should take the medicine under control.
έτσι οι ασθενείς που αντενδείκνυνται σε αυτά τα συστατικά θα πρέπει να παίρνουν το φάρμακο υπό έλεγχο.
the flavouring components should be entirely of a natural origin.
τα χρησιµοποιούµενα αρωµατικά συστατικά θα πρέπει να έχουν εξ ολοκλήρου φυσική προέλευση.
the user is not allergic to any of the components should feel only relief.
ο χρήστης δεν είναι αλλεργικός σε κανένα από τα συστατικά θα πρέπει να αισθάνεται μόνο ανακούφιση.
Under the premise of guaranteeing electrical performance, components should be placed on the grid
Κάτω από την προϋπόθεση της εγγύησης της ηλεκτρικής απόδοσης, τα συστατικά πρέπει να τοποθετηθούν στο πλέγμα
Under the premise of ensuring electrical performance, the components should be placed on the grid
Κάτω από την προϋπόθεση της εγγύησης της ηλεκτρικής απόδοσης, τα συστατικά πρέπει να τοποθετηθούν στο πλέγμα
all other components should remain the same,
όλα τα άλλα στοιχεία θα πρέπει να παραμείνει το ίδιο,
These organic components should comprise 15-20% of the overall volume,
Αυτά τα οργανικά συστατικά θα πρέπει να καταλαμβάνουν το 15-20% του συνολικού όγκου,
meaning that batteries and other components should be freely accessible for replacement unless safety dictates otherwise, according to Retail Detail.
είναι ευκολότερο να επισκευαστούν: οι μπαταρίες και άλλα εξαρτήματα θα πρέπει να είναι ελεύθερα προσβάσιμα για αντικατάσταση, εκτός αν υπάρχουν λόγοι ασφαλείας που ορίζουν το αντίθετο.
(4) Some exemptions from the prohibition for certain specific materials or components should be limited in their scope
(19) Οι εξαιρέσεις από τον περιορισμό ορισμένων ειδικών υλικών ή κατασκευαστικών στοιχείων θα πρέπει να είναι περιορισμένης κλίμακας
(4) Some exemptions from the prohibition for certain specific materials or components should be limited in their scope
(14) Οι εξαιρέσεις από την απαγόρευση ορισμένων ειδικών υλικών ή κατασκευαστικών στοιχείων πρέπει να είναι περιορισμένης κλίμακας,
(14) Exemptions from the prohibition for certain specific materials or components should be limited in their scope,
(19) Οι εξαιρέσεις από τον περιορισμό ορισμένων ειδικών υλικών ή κατασκευαστικών στοιχείων θα πρέπει να είναι περιορισμένης κλίμακας
(14) Exemptions from the prohibition for certain specific materials or components should be limited in their scope,
(14) Οι εξαιρέσεις από την απαγόρευση ορισμένων ειδικών υλικών ή κατασκευαστικών στοιχείων πρέπει να είναι περιορισμένης κλίμακας,
(14) Exemptions from the prohibition for certain specific materials or components should be limited in their scope,
Κάποιες εξαιρέσεις από την απαγόρευση ορισμένων ειδικών υλικών ή κατασκευαστικών στοιχείων πρέπει να είναι περιορισμένης κλίμακας,
Results: 70, Time: 0.0415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek