LIMITS IMPOSED in Greek translation

['limits im'pəʊzd]
['limits im'pəʊzd]
όρια που επιβάλλει
ορίων που θέτει
περιορισμοί επιβάλλονται
ορίων που επιβάλλονται
όρια που επιβάλλονται
ορίων που επιβάλλει
όρια που θέτει

Examples of using Limits imposed in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The law cannot, under any circumstances, violate the limits imposed by the respect for the human person.”.
Ο νόμος δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να παραβιάζει τα όρια που επιβάλλει ο σεβασμός στον άνθρωπο».
The law can in no case violate the limits imposed by respect for a human being".
Ο νόμος δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να παραβιάζει τα όρια που επιβάλλει ο σεβασμός στον άνθρωπο».
The key is in the internal search that takes us to go beyond the limits imposed by the material world,
Το κλειδί βρίσκεται στην εσωτερική αναζήτηση που μας οδηγεί πιο πέρα από τα όρια που επιβάλει ο υλικός κόσμος,
I appreciate the fact that the honourable Member recognises the limits imposed on the Commission in this instance.
Εκτιμώ το γεγονός ότι το αξιότιμο μέλος αναγνωρίζει το όρια που έχουν επιβληθεί στην Επιτροπή σε αυτή την περίπτωση.
(8) The Community is fully committed to supporting the United States in the fight against terrorism within the limits imposed by Community law.
Κατά την όγδοη αιτιολογική σκέψη, η Κοινότητα υποστηρίζει ανεπιφύλακτα τις ΗΠΑ στον αγώνα τους για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, εντός των ορίων τα οποία επιβάλλονται από τη νομοθεσία της Κοινότητας.
Transfers of personal data outside the European Union must be carefully reviewed prior to the transfer taking place to ensure that they fall within limits imposed by the GDPR.
Οι διαβιβάσεις δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης επανεξετάζονται προσεκτικά πριν από τη πραγματοποίηση της διαβίβασης, ώστε να διασφαλιστεί ότι εμπίπτουν στα όρια που επιβάλλει ο GDPR.
even discard any limits imposed on it.
να απορρίψετε τυχόν όρια που έχουν επιβληθεί σε αυτόν.
The eighth recital states that the Community is fully committed to supporting the United States in the fight against terrorism within the limits imposed by Community law.
Κατά την όγδοη αιτιολογική σκέψη, η Κοινότητα υποστηρίζει ανεπιφύλακτα τις ΗΠΑ στον αγώνα τους για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, εντός των ορίων τα οποία επιβάλλονται από τη νομοθεσία της Κοινότητας.
small orders without minimum limits imposed usually mean higher prices per item bought.
μικρές παραγγελίες χωρίς ελάχιστη περιορισμούς που επιβάλλονται δείχνουν συνήθως υψηλότερες τιμές κάθε πράγμα που αποκτήθηκαν.
the Commission therefore exceeded the limits imposed by compliance with the principle of proportionality in the light of Articles 7,
εν συνεχεία διατηρώντας την σε ισχύ, υπερέβη τα όρια που επιβάλλει η τήρηση της αρχής της αναλογικότητας υπό το πρίσμα των άρθρων 7,
not to exceed the limits imposed by good faith.
χωρίς όμως να υπερβαίνει τα όρια που επιβάλλει η καλή πίστη.
It argues that the referring court considers that it has ultimate responsibility for ruling on the validity of the decisions in question in the light of the conditions and limits imposed by the German Basic Law.
Η κυβέρνηση αυτή φρονεί, συγκεκριμένα, ότι το δικαστήριο αυτό εκτιμά ότι έχει την τελική ευθύνη για να αποφανθεί επί του κύρους των επίμαχων αποφάσεων βάσει των προϋποθέσεων και των ορίων που θέτει ο γερμανικός Θεμελιώδης νόμος.
the employee to resign, but exceeds the limits imposed by good faith.
αυτή δεν αποσκοπεί στον εξαναγκασμό του σε παραίτηση αλλά υπερβαίνει τα όρια που επιβάλλει η καλή πίστη.
not have the power, due to the limits imposed by Article 78b(2)
η Schienen‑Control Kommission δεν ήταν αρμόδια, λόγω των ορίων που επιβάλλονται δυνάμει του άρθρου 78b,
Anticapitalistas demands the legitimate right to exercise civil rights beyond the limits imposed by the state.
οι Anticapitalistas απαιτούν το νόμιμο δικαίωμα να εξασκούμε τα πολιτικά δικαιώματα πέρα από τα όρια που επιβάλλει το κράτος.
We should also investigate the limits imposed on the exercise of power-the relays through which it operates
Επίσης πρέπει να ερευνήσουμε τα όρια που επιβάλλονται στην άσκηση της εξουσίας- τους αναμεταδότες μέσω των οποίων εγχειρηματοποιείται
Grimaldi Lines does not provide any insurance coverage except for his own liability, and within the limits imposed by the Italian Code of Navigation
Η Grimaldi Lines δεν παρέχει καμία ασφαλιστική κάλυψη εκτός από τη δική της ευθύνη και εντός των ορίων που επιβάλλονται από τον ιταλικό κώδικα ναυσιπλοΐας
We will do this within the limits imposed by the current institutional framework
Θα το πράξουμε αυτό εντός των ορίων που επιβάλλει το ισχύον θεσμικό πλαίσιο
the artistic currents of the age to which the item belonged- always of course within the limits imposed by their small scale.
τάσεις της εποχής στην οποία ανήκει το έργο, πάντα μέσα στα όρια που επιβάλλονται από τη μικρή του κλίμακα.
cannot be further improved because of inherent physical limits imposed by the materials themselves.
δεν μπορούν να βελτιωθούν περαιτέρω, λόγω των έμφυτων φυσικών ορίων που επιβάλλονται από τα ίδια τα υλικά.
Results: 89, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek