SUPPORT FROM THE EUROPEAN UNION in Greek translation

[sə'pɔːt frɒm ðə ˌjʊərə'piən 'juːniən]
[sə'pɔːt frɒm ðə ˌjʊərə'piən 'juːniən]
υποστήριξη από την ευρωπαϊκή ένωση
στήριξη από την ευρωπαϊκή ένωση
την υποστήριξη της ΕΕ
βοήθεια από την ευρωπαϊκή ένωση

Examples of using Support from the european union in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
training deserves systematic support from the European Union through targeted policies,
της κατάρτισης αξίζει συστηματικής στήριξης από την Ευρωπαϊκή Ένωση μέσω στοχοθετημένων πολιτικών,
to build the world's longest undersea gas pipeline from the Eastern Mediterranean to Southern Europe, with support from the European Union.
την Κύπρο για την κατασκευή ενός από τους μεγαλύτερους υποθαλάσσιους αγωγούς αερίου από την Ανατολική Μεσόγειο στην Βόρεια Ευρώπη, με την υποστήριξη της ΕΕ.
As a result, this support from the European Union is being provided at a time when the full impact of the external funding deficit is being felt,
Κατά συνέπεια, αυτή η στήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχεται σε μια περίοδο κατά την οποία γίνεται αισθητός ο πλήρης αντίκτυπος του ελλείμματος εξωτερικής χρηματοδότησης, για να μην αναφέρουμε καν τις δυσοίωνες οικονομικές
the repair programme prepared by individual countries must receive support from the European Union, which entitles the European Commission
τα προγράμματα αποκατάστασης που κατάρτισαν τα επιμέρους κράτη μέλη πρέπει να λάβουν την υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στήριξη που εκχωρεί στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή
In addition, financial support from the European Union for SMEs took the form of loans at reduced rates of interest from the EIB(->
Επιπλέον, η χρηματοπιστωτική υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς τις MME εκδηλώθηκε με τη χορήγηση επιδοτούμενων δανείων της ΕΤΕπ(-> αριθ. 55)
As regards Ireland, it is now very clear that the bottom line is that we want to get support from the European Union in Ireland. Our economy was strong
Όσον αφορά την Ιρλανδία, είναι πλέον απολύτως σαφές ότι το συμπέρασμα είναι πως θέλουμε τη στήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Ιρλανδία." οικονομία μας ήταν ισχυρή,
So far Edward Snowden has received neither recognition for his courageous deeds nor support from the European Union collectively, from any individual Member State
Μέχρι στιγμής ο Edward Snowden δεν έχει λάβει ούτε αναγνώριση για την γενναία του πράξη ούτε και την υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης είτε συλλογικά είτε από μεμονομένα Μέλη των κρατών,
resolution are very much the domain of African Heads of State, with capacity support from the European Union and the OAU acting as arbiter.
επίλυση των συγκρούσεων αποτελούν σε μεγάλο βαθμό ευθύνη των αφρικανών αρχηγών κρατών, με την υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την οικοδόμηση ικανοτήτων και τον Οργανισμό Αφρικανικής Ενότητας σε ρόλο διαιτητή.
should be able to count on greater support from the European Union.
θα πρέπει να μπορούν να βασιστούν στη μεγαλύτερη στήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
the Committee recommends that the State Party seek targeted assistance and support from the European Union and IMF.
Σύμβασης στην παρούσα κατάσταση, οφείλει να επιδιώξει την στοχευμένη βοήθεια και υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του ΔΝΤ.
has set up a regional mine-action programme with support from the European Union, the United States
έχει εφαρμόσει ένα περιφερειακό πρόγραμμα δράσης κατά των ναρκών με υποστήριξη από την Ευρωπαϊκή Ένωση, τις Ηνωμένες Πολιτείες
received special support from the European Union for this very activity.
έλαβαν ειδική στήριξη από την Ευρωπαϊκή Ένωση γι' αυτήν ακριβώς τη δραστηριότητα.
pointing out that Greece has not requested any financial support from the European Union.
σημειώνεται ότι η Ελλάδα δεν έχει ζητήσει οικονομική βοήθεια από την Ευρωπαϊκή Ένωση.
We still think it is possible, with the new mediator and support from the European Union, to avoid a new war whose scale, effects
Πιστεύουμε ότι, με τον νέο διαμεσολαβητή και με τη στήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, υπάρχει ακόμη η δυνατότητα αποτροπής ενός νέου πολέμου,
Mr Kalogiannis called for tangible support from the European Union, in order for Greece to secure significant resources from the Just Transition Fund,
Ο κ. Καλογιάννης ζήτησε την έμπρακτη στήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προκειμένου η Ελλάδα να εξασφαλίσει σημαντικούς πόρους από το Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης,
are definitely a way of helping them to have more confidence in themselves so that, with this support from the European Union, they can find reasons to smile again.
είναι σίγουρα ένας τρόπος να βοηθηθούν, προκειμένου να έχουν περισσότερη αυτοπεποίθηση, ώστε, με τη στήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να μπορέσουν να βρουν λόγους να χαμογελάσουν και πάλι.
this is done with financial and logistical support from the European Union on behalf of the local authorities.
αυτό γίνεται με την οικονομική και υλικοτεχνική υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξ ονόματος των τοπικών αρχών.
reducing the resources for the areas referred to in Objective 1- the so-called convergence objective- which need just as much attention and support from the European Union.
να μειωθούν οι πόροι για τις περιοχές που αναφέρονται στον Στόχο 1-τον αποκαλούμενο Στόχο της Σύγκλισης- οι οποίες χρειάζονται ακριβώς την ίδια προσοχή και υποστήριξη από την Ευρωπαϊκή Ένωση.
UNHCR head António Guterres said it was absolutely essential that the country receive massive support from the European Union for adequate reception, registration
Πρόσφυγες António Guterres δήλωσε ότι ήταν κρίσιμης σημασίας να λάβει η χώρα μαζική στήριξη από την Ευρωπαϊκή Ένωση για τη δημιουργία επαρκών διαδικασιών υποδοχής,
It worked to obtain support from the European Union.
Υποχρεώθηκε νά ζητήσει υποστήριξη από τήν Ευρωπαϊκή Ένωση.
Results: 7146, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek