WE SHOULD SPLIT UP in Greek translation

[wiː ʃʊd split ʌp]
[wiː ʃʊd split ʌp]

Examples of using We should split up in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Maybe we should split up!
Ίσως θα έπρεπε να χωρίσουν!
We should split up.
Θα πρέπει να χωρίσουμε.
We get free and clear we should split up. For good. easier on us.
Μόλις ξεφύγουμε από αυτούς τους τύπους… θα πρέπει να χωριστούμε, για τα καλά.
We should split up?
Θα έπρεπε να χωριστούμε;?
We should split up.
Θα πρέπει να χωριστούμε.
We should split up into couples.
Θα πρέπει να χωριστούμε σε ζευγάρια.
We should split up and cover male
Θα χωριστούμε και θα καλύπτουμε πιθανά θύματα,
We should split up, cover more ground.
Θα πρέπει να χωρίσουν, καλύπτει περισσότερο έδαφος.
Maybe we should split up and look for Caroline.
Ίσως θα έπρεπε να χωρίσουν και να αναζητήσουν Caroline.
We should split up. Make it harder for them to follow.- Come on!
Ας χωριστούμε για να δυσκολευτούν να μας βρουν!
Maybe we should split up.
Ίσως θα έπρεπε να χωριστούμε.
We should split up and we will meet back together at the end.
Θα χωριστούμε και θα ξαναβρεθούμε στο τέλος.
We should split up, go on opposite sides of the street.
Θα πρέπει να χωριστούμε, να πάμε στις αντίθετες πλευρές του δρόμου.
All right, we should split up when we hit the ground.
Εντάξει, θα πρέπει να χωριστούμε μόλις προσγειωθούμε.
If there are two, we should split up.
Εάν υπάρχουν δύο, θα πρέπει να χωρίσουμε.
We don't have much time. We should split up.
Δεν έχουμε χρόνο, ας χωριστούμε.
Dad decided that we should split up so that if there was a poacher there.
Μπαμπάς αποφάσισε ότι θα πρέπει να χωρίσουν έτσι ώστε εάν υπήρχε μια λαθροθήρας εκεί.
Maybe we should split up the rest of this list before any other kids disappear.
Ίσως θα πρέπει να χωρίσουμε το υπόλοιπο αυτής της λίστας… Πριν εξαφανιστούν όλα τα άλλα παιδιά.
saying,“I should go” or“I should not stay” or“I should do something else” or“We should split up” or“I would be much better off if we hadn't,” all of those ideas come immediately from the overt acts
θέλει να φύγει και λέει:«Πρέπει να φύγω» ή«Δεν πρέπει να μείνω» ή«Πρέπει να κάνω κάτι άλλο» ή«Πρέπει να χωρίσουμε» ή«Θα ήμουνα πολύ καλύτερα μόνος μου», εκφράζει αιτιολογίες οι οποίες προέρχονται άμεσα από τις όβερτ πράξεις
We-- we should split up.
Θα πρέπει… να χωριστούμε.
Results: 151, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek