BOLDLY in Hebrew translation

['bəʊldli]
['bəʊldli]
בעוז
fiercely
in oz
boldly
bravely
strongly
mightily
hard
tenaciously
אומץ
courage
bravery
nerve
dare
valor
courageous
grit
guts
was adopted
נועזת
bold
audacious
heroic
courageous
brave
daredevil
valiant
fearless
daring
dashing
בתעוזה
boldly
daring
boldness
נועז
bold
audacious
heroic
courageous
brave
daredevil
valiant
fearless
daring
dashing
נועזים
bold
audacious
heroic
courageous
brave
daredevil
valiant
fearless
daring
dashing
boldly

Examples of using Boldly in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Not only to enter but enter boldly.
לא רק שהיא נכנסה, אלא נכנסה חזק.
Let him come boldly.
תן לו ללכת יחף.
When obstacles prevail, move boldly.
כשיש מכשולים, פעלו בהעזה.
Other cartographers began to boldly assert that rivers flowed from Lake Timpanogos and"Lac Salado" to the Pacific Ocean.
קרטוגרפים אחרים החלו לטעון בעוז שנהרות זורמים מאגם טימפאנוגוס ואגם המלח("Lac Salado") לאוקיינוס השקט.
Hammond then broke out a map and boldly claimed he would found a radical new way of getting to our destination.
המונד פרץ לאחר מכן יצא המפה והאומץ טען שמצא דרך חדשה רדיקלית של מקבל ליעד שלנו.
Anoint PM Netanyahu and Public Diplomacy Minister Yuli Edelstein to take advantage of all media interviews to speak the truth boldly.
משח את רה"מ נתניהו ואת שר ההסברה והתפוצות יולי אדלשטיין ע"מ שינצלו כל ראיונות בתקשורת כדי לדבר את האמת בעוז.
If we do not act swiftly and boldly, most experts believe that we could lose millions of jobs next year," Obama said Monday.
אם לא נפעל באומץ ובמהירות, רוב המומחים מאמינים כעת שאנחנו עלולים לאבד מיליוני מקומות עבודה בשנה הבאה", אמר אובמה בנאום הרדיו השבועי.
Adopting a boldly comparative strategy that combines empirical description and imaginative interpretation,
תוך אימוץ אסטרטגיה השוואתית נועזת, המשלבת תיאור אמפירי עם פרשנות מלאת דמיון,
Scorpion Dance is a song of praise to a man who stands up boldly to his fate.
מחול העקרבים הוא שיר הלל לאדם שניצב בעוז מול גורלו.
I have regrets for Ellie, regrets that she never lived boldly, that she died young, and that she never took that grand tour.
אני מצטער על אלי, מצטער שהיא לעולם לא חייתה בתעוזה, שהיא מתה צעירה ושמעולם לא יצאה לאותו טיול גדול.
Obama urges Congress to pass costly stimulus bill:“If we do not act swiftly and boldly, most experts now believe that we could lose millions of jobs next year.”….
לדבריו,"אם לא נפעל באומץ ובמהירות, רוב המומחים מאמינים כעת שאנחנו עלולים לאבד מיליוני מקומות עבודה בשנה הבאה".
challenge to man and it is the duty of man to meet this challenge boldly and courageously.
וחובתו של האדם לעמוד אל מול אתגר זה בעוז ובאומץ.
In many instances the Spanish peasants acted boldly and fought courageously.
במקרים רבים היתה התנהגות האיכרים הספרדים נועזת והם נאבקו באומץ-לב.
We have now lost 1.2 million jobs this year, and if we don't act swiftly and boldly, most experts believe that we could lose millions of jobs next year.".
לדבריו,"אם לא נפעל באומץ ובמהירות, רוב המומחים מאמינים כעת שאנחנו עלולים לאבד מיליוני מקומות עבודה בשנה הבאה".
the Israeli government and the I.D.F. will do everything to save me, boldly and creatively.”.
ממשלת ישראל וצה"ל יעשו הכול על מנת לחלץ אותי בתעוזה ויצירתיות".
Well-(Applause)- I am the grandson of immigrants from Japan who went to America, boldly going to a strange new world,
ובכן-(מחיאות כפיים)- אני נכדם של מהגרים מיפן שהגיעו לאמריקה שהלכו בעוז לעולם חדש וזר,
on 20 June 2000. Retrieved 25 January 2014.↑"'To Boldly Go': Star Trek,
בדיקה אחרונה ב-25 בינואר 2014 ↑"'To Boldly Go': Star Trek,
said he wanted to“congratulate President Trump for his courageous decision today” and for“boldly confront[ing] Iran's terrorist regime”.
אמר כי הוא רוצה"לברך את הנשיא טראמפ על החלטתו האמיצה היום" ועל"התמודדות נועזת עם משטר הטרור האיראני".
Rottweiler behaves confidently and boldly, restrainedly reacting to everything that is happening around and nothing escapes his sharp sight.
הרוטוויילר מתנהג בביטחון ובאומץ, מגיב באיפוק לכל מה שקורה מסביב ושום דבר לא בורח מעיניו החדות.
the Israeli government and the I.D.F. will do everything to save me, boldly and creatively.”.
ממשלת ישראל וצה"ל יעשו הכל על מנת לחלץ אותי בתעוזה וביצירתיות".
Results: 347, Time: 0.0475

Top dictionary queries

English - Hebrew