CALL OURSELVES in Hebrew translation

[kɔːl aʊə'selvz]
[kɔːl aʊə'selvz]
קוראים לעצמנו
called himself
מכנים את עצמנו
called himself
described himself as
נקרא לעצמנו
לקרוא לעצמנו
called himself
קוראים ל עצמנו
called himself
קוראות לעצמנו
called himself
לכנות את עצמנו
calling himself

Examples of using Call ourselves in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
as long as we call ourselves Gladiators.
כל עוד אנחנו קוראים לעצמנו גלדיאטורים.
Without them, we could not call ourselves complete.
בלעדיהם, אנו לא יכולים לקרוא לעצמנו שלמים.
especially if we call ourselves a Christian.
במיוחד אם אנו קוראים לעצמנו"דתיים".
And do you know why we call ourselves that?
ואת יודעת למה אנחנו קוראים לעצמנו כך?
That's what we call ourselves, isn't it?
ככה היא קוראת לעצמה הרי, לא?
And we who call ourselves men will stay and protect our town.
וכל אלו שקוראים לעצמם גברים, יישארו להגן על הכפר.
Should we call ourselves the‘Bully Race'?
ואם הם היו רוצים לקרוא לעצמם"הארוץ הרישון"?
Does it matter what we call ourselves?
לכן מה זה משנה איך אני קורא לעצמי?
Why does it matter what we call ourselves?
לכן מה זה משנה איך אני קורא לעצמי?
We can't just call ourselves Christians.
אין אנו יכולים להתאפק מלקרוא לעצמנו נוצרים".
And why does it matter what we call ourselves?
לכן מה זה משנה איך אני קורא לעצמי?
We call ourselves explorers. Independent. Courageous.
אנחנו מכנים עצמנו חוקרים, עצמאים, אמיצים.
We call ourselves stupid, clumsy, ugly, fat.
אנו מכנים עצמנו מכוערים, שמנים, מגעילים.
We call ourselves names.
אנחנו מכנים עצמנו בשמות.
We call ourselves Christian soldiers,
אנו קוראים לעצמנו חיילים נוצרים,
We often call ourselves a family, but you are the real“Today” show family.
לעתים קרובות אנו מכנים את עצמנו משפחה, אבל אתם המשפחה האמיתית של תוכנית הבוקר.
Even though we call ourselves“Sports Entertainment”, because of the athleticism involved,
אפילו שאנחנו קוראים לעצמנו"ספורט בידורי" בגלל האתלטיות שמעורבת,
Let's not call ourselves robbers but Diana's foresters… gentlemen of the shade… minions of the moon… men of good government.
הבה לא נקרא לעצמנו גנבים, אך היערנים של דיאנה… אצילי הצללים… עבדים נרצעים של הירח… גברים של ממשלה טובה.
We may not call ourselves hunters and gatherers anymore,
אולי אנחנו כבר לא מכנים את עצמנו ציידים ולקטים,
We call ourselves humanitarians, meanwhile we're dropping 50-pound sacks on 40-pound people.
אנחנו קוראים לעצמנו הומניטרים, ובינתיים אנחנו מפילים שקים ששוקלים 22 ק"ג על אנשים ששוקלים 18 ק"ג.
Results: 91, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew