CAN CONVEY in Hebrew translation

[kæn kən'vei]

Examples of using Can convey in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Miuccia realizes that through collections she can convey her ideas to the public and create certain moods.
מיוצ'יה מבינה שדרך אוספים היא יכולה להעביר את הרעיונות שלה לציבור וליצור מצבי רוח מסוימים.
Colors can convey much more than we think, even each color it presents various shades.
צבעים יכול להעביר שהרבה יותר ממה שאנחנו חושבים, אפילו כל צבע הציג tonalities מגוונות.
The clients can convey the outside serials and own permit and authentication by the use of it.
הלקוחות יכולים להעביר את הסדרות החוצה יתר עצמו ואימות על ידי השימוש בו.
It can convey a husband's eternal devotion or a wife's enormous regret.
היא יכולה להעביר את מסירותו הבלתי נגמרת של בעל לאשתו. או חרטה עמוקה של אישה.
Of course, I can convey nothing of that indescribable quality of translucent unreality, that difference from the common things of
כמובן, אינני יכול להעביר לך את מהותה הבלתי ניתנת לתיאור של מציאות שקופה,
I'm not sure that photos and videos can convey our feelings but in reality the view was charming and magnetic.
אני לא יודע את התמונות והווידאו יכולים להעביר את התחושות, אבל המציאות הייתה פשוט מהפנטת.
same things you do, but a good designer can convey the impression you want them to have.
מעצב טוב יכול להעביר את הרושם שאתם רוצים שהם יקבלו.
Scientists have long known that our bodies give off scents that contain a variety of chemicals and that those chemicals can convey a lot of information.
מדענים כבר יודעים זה מכבר שהגוף שלנו משחרר ריחות שמכילים מגוון של כימיקלים, וכימיקלים אלה יכולים להעביר מידע רב.
that he has a worthwhile message that only he can convey.
ושיש לו מסר חשוב שרק הוא יכול להעביר.
Images can convey the essence of a product
תמונות יכולות להעביר את המהות של מוצר
Therefore, a friendly, informative style of communication is necessary that can convey the complex messages in a clear and simple way to the general public.
לשם כך, דרושה שפה פרסומית והסברתית ידידותית, אשר תוכל להעביר את המסרים המורכבים בפשטות וקלות לציבור הרחב.
This is also true for accompanying imagery, which can convey unintended messages if not properly vetted.
הדבר נכון גם לתמונות המלוות, שיכולות להעביר מסרים לא נכונים אם לא בוחנים אותן בצורה ראויה.
The gestalt of a farm transcends what pixels and speakers can convey.
החוויה הכוללת של החווה הוא הרבה יותר ממה שפיקסלים ורמקולים מסוגלים להעביר.
Being late to an interview can convey a lack of interest,
איחור לראיון יכול להעביר מסר של חוסר עניין,
Children or people with weak immune systems can convey the virus for more than a week after symptoms come out.
תינוקות וילדים בעלי מערכת חיסון מוחלשת עלולים להעביר את הזיהום עד 4 שבועות לאחר שחלו.
These Arab countries can convey whatever[messages] they want through their ambassadors,
הם יכולים להעביר מה שהם רוצים דרך השגרירים,
In Jewish tradition numbers have special meaning and can convey crucial insights for our understanding of Jewish history.
במסורת היהודית למספרים יש משמעות מיוחדת והם יכולים להעביר מסר של תובנות משמעותיות ביותר ביחס להבנתנו את ההיסטוריה היהודית.
They either direct the customer to us or can convey the availability information
הם או יפנו את הלקוח אלינו או שיעבירו המידע לגבי הזמינות
suddenly there is something, suddenly you see something and every language can convey it.
פתאום רואים משהו אחר וכל שפה יכולה להביא את זה.
sometimes one single picture can convey more than a page long text….
לפעמים אפילו תמונה אחת יכולה לספר יותר מעמוד אחר….
Results: 70, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew