DIM THE LIGHTS in Hebrew translation

[dim ðə laits]
[dim ðə laits]
לעמעם את האורות
תעמעם את האורות
תעמעמי את האורות
מעמעמים את האורות
מעמעם את האורות
נעמעם את האורות

Examples of using Dim the lights in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I whispered,"dim the lights"♪♪ and go to slip on something red♪.
אני לוחשת 'תעמעם את האורות והולכת ללבוש משהו אדום.
Dim the lights.
תחלישו את האורות.
Tell him to, you know, dim the lights and rub the balls of her feet.
תאמר לו שיעמעם את האורות ויעסה לה את כריות כפות הרגליים.
Should I dim the lights?
שאני יכבה את האורות?
Maybe dim the lights a bit, take it down a notch.
אולי לעמעם אתהאורות קצת, לקחת אותו צעד אחד קדימה.
Then. Dim the lights.
אם כך, לעמעם אורות.
Corporal, dim the lights.
רב טוראי, עמעם אורות.
if we could dim the lights, please, it turns out foldscopes are also projection microscopes.
אם אפשר לעמעם את האורות בבקשה, מתברר שמיקרוסקופים מתקפלים הינם גם מיקרוסקופים שמקרינים.
You can also dim the lights in your house an hour before bedtime to prep yourself for sleep.
אתה יכול גם לעמעם את האורות בחדר שלך שעה לפני השינה כדי לעבור מאור לחושך.
you can go home, make yourself comfortable, dim the lights, put on a little sweet soul music… I know the procedure.
ואתה תלך הביתה ותתרווח לך, תעמעם את האורות ותשים מוזיקת נשמה שקטה… אני מכיר את התהליך.
Dr Newson suggested stadiums should dim the lights and play calming music after games.
ד"ר ניוסון הציעה כי אצטדיונים צריכים לעמעם את האורות ולנגן מוזיקה מרגיעה אחרי משחקים.
So, a good rule of thumb is to simply turn off electronics a few hours before bed, and dim the lights in your room.
אז, כלל אצבע טוב הוא פשוט לכבות את האלקטרוניקה כמה שעות לפני השינה, ולעמעם את האורות בחדר שלכם.
A good rule of thumb is to simply turn off electronics a few hours before bed, and dim the lights in your room.
כלל אצבע טוב הוא פשוט לכבות את האלקטרוניקה כמה שעות לפני השינה, ולעמעם את האורות בחדר שלכם.
You just need a quiet place where you can dim the lights and tune yourself out from the outside world for 10- 15 minutes.
פשוט תמצאי מקום שקט שבו לא יפריעו לך, תעמעמי את האור ותתנתקי מהעולם שמסביב למשך 10-15 דקות.
I will play acts at the stage Dim the lights And baby, seduce me tonight.
אני אשחק על הבמה אעמעם את האורות ומותק, תפתי אותי הלילה.
Go into a different room, dim the lights and read a book until you feel tired again.”.
גשו לחדר אחר, תדליקו אור מעומם ותקראו ספר עד שאתם מרגישים שוב עייפים.
on some nice lingerie, pop in an Al Green CD, dim the lights and do all the work while I just lie there with my eyes closed.
לשים דיסק של אל גרין, לעמעם את האורות ולעשות את כל העבודה בזמן שאני שוכב שם עם העיניים עצומות.
or I could dim the lights in the lounge to only a lamp in the corner when switching on the TV.
שאני יכול לעמעם את האורות באולם כדי מנורה רק בפינה כאשר להדליק את הטלוויזיה.
display your calendar, dim the lights, and so much more,
להציג את היומן שלך, לעמעם את האורות, ועוד הרבה,
Dimming the lights, plying me with liquor.
לעמעם את האורות, לשכר אותי.
Results: 49, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew