DOES NOT NEGATE in Hebrew translation

[dəʊz nɒt ni'geit]
[dəʊz nɒt ni'geit]
אינו שולל
does not negate
does not rule out
does not deny
does not deprive
does not exclude
does not reject
is not fooled
does not preclude
לא שולל
do not deny
does not negate
doesn't rule out
does not exclude
are not fooled
would not exclude
am not ruling out
not be misled
אינה שוללת
אינו מבטל
אין כדי לאיין
לא לשלול
did not rule out
has not ruled out
has deprived
did not reject
איננה שוללת
לא סותר
does not contradict
doesn't negate
doesn't exclude
doesn't invalidate

Examples of using Does not negate in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The fact that the Jewish people are a majority in Israel does not negate the rights of other nationalities living in it.”.
העובדה שהעם היהודי מהווה בישראל רוב, איננה שוללת את זכויותיהם של לאומים אחרים שחיים בה".
if they are really regularly, but that does not negate the need for standard mailings.
הם באמת על בסיס קבוע, אבל זה לא שולל את הצורך סטנדרטי דברי דואר.
The"political" nature of the action does not negate its"legal" nature,negate its"political" nature.">
הפוליטיות" של הפעולה לא שוללת את"המשפטיות" שלה,לא שוללת את ה"פוליטיות" שלה….">
The IDF's operational view today does not negate, and perhaps even encourages, the creation of international coalitions and joint combat.
תפיסת ההפעלה של צה"ל היום לא שוללת, ואולי אפילו מעודדת יצירת קואליציות בינלאומיות ולחימה משותפת.
Use of the Irlen filters does not negate the importance of teaching reading skills and the need for practice.
השימוש בעדשות אירלן איננו מבטל את חשיבות הוראת מיומנויות הקריאה ואימון בקריאה.
For them, the existence of one State of Palestine from the Jordan River to the Mediterranean Sea does not negate the idea of peace.
עבורם קיומה של מדינת פלסטין אחת מהים ועד הנהר, אינו סותר את רעיון"השלום".
I believe that we need to adopt a formulation on the right of return that will make clear that there is no specific right of return to Israel itself but that does not negate the aspiration of the Palestinian people to return to the area.
אני סבור כי עלינו לאמץ נוסחה בנוגע לזכות השיבה, אשר תבהיר כי אין זכות שיבה ספציפית לישראל עצמה, אך הדבר אינו שולל את השאיפה של העם הפלסטיני לשוב לאזור.
Yes, I let you pick me up and I shaved my legs and got a bikini wax just in case, but that does not negate the fact that I was supposed to be treating you.
כן, נתתי לך לאסוף אותי וגילחתי את הרגליים שלי ושעוות ביקיני ליתר ביטחון, אבל זה לא שולל את העובדה שהייתי אמורה להזמין אותך.
The fact that women are permitted to listen to the radio station like men does not negate the argument that, at the same time, discrimination was practiced against them in the provision of other services.
העובדה כי נשים רשאיות להאזין לתחנת הרדיו כגברים, אינה שוללת את הטענה כי במקביל ננקטה כלפיהן הפליה במתן שירותים אחרים.
the path towards true peace does not negate the use of force.
הדרך לשלום אמת איננה שוללת את השימוש בכוח.
the tragic fact of the injured person's untimely death does not negate this loss.
והעובדה הטרגית של מות הניזוק בטרם-עת אינה מאיינת אובדן זה.
and also does not negate the need for the necessary exceptions to suppress outbreaks such.
וכמו כן איננו שוללים את הצורך ההכרחי לדכא התפרצויות חריגות כאלה.
The catastrophic process of occupation, expropriation and oppression of the Palestinians by the Zionist movement and the State of Israel does not negate the fact that masses of Jewish refugees from European countries and from Arab
תהליך הכיבוש, הנישול והדיכוי הקטסטרופלי של הפלסטינים על־ידי התנועה הציונית ומדינת ישראל אינו שולל את העובדה שהמוני פליטים יהודים מארצות אירופה ומארצות ערב
but its harshness does not negate its legality or its moral legitimacy,
אך חריפותו אינה שוללת את חוקיותו או את הלגיטימיות המוסרית שלו,
The said rule does not negate the right of the candidates to fulfill themselves as parents,
הכלל הנדון אינו שולל את זכותם של המועמדים לממש עצמם כהורים,
Odeh does not negate Israel's independence, but explains that while one can argue about politics, about who started that[1948] war and who was justified,
עודה אינו מבטל את עצמאותה של ישראל ומסביר שאפשר אולי להתווכח על פוליטיקה ועל מי התחיל במלחמה ההיא
The said rule does not negate the right of the candidates to fulfil themselves as parents,
הכלל הנדון אינו שולל את זכותם של המועמדים לממש עצמם כהורים,
He added:“President Mahmoud Abbas made clear that the emphasis on resistance does not negate the Palestinian people's right to armed struggle…. He said this in the context of the situation assessment…. No one has the right to say that the armed struggle is illegitimate
לדבריו:"הנשיא מחמוד עבאס הבהיר, כי הדגש על ההתנגדות אינו מבטל את זכות העם הפלסטיני להתנגדות מזוינת… הוא[הנשיא] אמר את הדברים במסגרת הערכת המצב… לאיש אין את הזכות לומר
Just as a person's love for his own sons and daughters does not negate the value of other children who are not related to him, but rather it establishes a unique relationship with those who are closest to him,
כשם שאהבת האדם לבניו ובנותיו איננה שוללת את ערכם של ילדים אחרים שאינם קרוביו אלא קובעת מערכת יחסים ייחודית עם הקרובים אליו,
Yeah, but that doesn't negate our life together.
כן, אבל זה לא שולל את החיים שלנו יחד.
Results: 49, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew