IN MOST INSTANCES in Hebrew translation

[in məʊst 'instənsiz]
[in məʊst 'instənsiz]
ב רוב ה מקרים

Examples of using In most instances in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Besides those specific cases, in most instances, a detailed examination of the logo and other text on the dial is sufficient.
מלבד מקרים ספציפיים אלה, במרבית המקרים, בדיקה מפורטת של הלוגו והכיתובים האחרים על לוח המחוגים של השעון עשויה להספיק.
In most instances[the terrorist] carries out the attack by himself following a spontaneous personal decision without instructions from any organization or leadership.
במרבית המקרים(לא בכולם) הוא ביצע את הפיגועים לבדו, כתוצאה מהחלטה אישית, שקיבל באופן ספונטאני וללא הנחיות מהנהגה כלשהי.
instead is in most instances persistently higher even several years after the death shock occurs,” they found.
אלא, במרבית המקרים, נותר גבוה אפילו כמה שנים לאחר המוות", נכתב במחקר.
In most instances, the residential apartment is the most significant asset which a couple will have accumulated in the course of their marriage.
במרבית המקרים דירת המגורים של בני הזוג היא הרכוש המשמעותי ביותר שצברו בני זוג במהלך נישואיהם.
In most instances he carries out the attack by himself following a spontaneous personal decision without instructions from any organization or leadership.
במרבית המקרים(לא בכולם) הוא ביצע את הפיגועים לבדו, כתוצאה מהחלטה אישית, שקיבל באופן ספונטאני וללא הנחיות מהנהגה כלשהי.
But in most instances, you will find that a deep-cleaning service takes things significantly further to include the following.
עם זאת, תגלו כי במקרים רבים אנו זקוקים לחברת ניקיון טובה על מנת לקדם קצת את העניינים.
The entire testimony gathered by Human Rights Watch shows, however, that the demonstrations were in most instances peaceful.
עם זאת, כל העדויות שנאספו בידי ארגון Human Rights Watch מצביעות על כך שההפגנות היו במרבית המקרים לא אלימות.
In most instances, there will be an initial assessment of the disclosure to determine whether there are grounds for a more detailed investigation to take place
ברוב המקרים המנהל הישיר צריך לבצע הערכה ראשונית של חשש כדי לקבוע אם יש מקום לחקירה יסודית יותר
In most instances, the computer is utilized by the offender in committing the crime,
ברוב המקרים, המחשב מנוצל על ידי העבריין בביצוע העבירה,
various insiders note that in most instances- citing figures as high as 80%- it is followed in the final ruling, which is expected before 2017.
יודעי דבר פנימיים ציינו שברוב המקרים- בציינם מספרים גבוהים בשיעור של 80%- שהדבר יצוין בפסק הדין הסופי הצפוי לפני 2017.
In most instances, manufacturers have opted to run two channels of distribution simultaneously,
ברוב המקרים, היצרנים העדיפו להפעיל שני ערוצי הפצה בו זמנית,
For a Preapproved Payment and, in most instances, a No Log-In Payment, you can select
עבור תשלום שאושר מראש וכן, ברוב המקרים, תשלום ללא כניסה למערכת,
In most instances, the Headmaster will carry out an initial assessment of the disclosure to determine whether there are grounds for a more detailed investigation to take place
ברוב המקרים המנהל הישיר צריך לבצע הערכה ראשונית של חשש כדי לקבוע אם יש מקום לחקירה יסודית יותר
In most instances, the DWO will carry out an initial assessment of the disclosure to determine whether there are grounds for a detailed investigation to take place
ברוב המקרים המנהל הישיר צריך לבצע הערכה ראשונית של חשש כדי לקבוע אם יש מקום לחקירה יסודית יותר
will impulses, but in most instances in a very vague manner.
רגשות ואימפולסים של רצון, אך ברוב המקרים בצורה מאד לא מדויקת.
In most instances, the fund's scope is a function of the hotel's incomes,
במרבית המקרים היקף הקרן הינו פונקציה של הכנסות המלון,
In most instances they were Palestinians who posted suspicious notices on the social networks
במרבית המקרים היו אלה פלסטינים, שפרסמו פוסטים מעוררי חשד ברשתות החברתיות
The quality of most of the construction was heedless; in most instances the aqueduct's foundation was not set on the bedrock,
הבנייה לרוב הייתה מרושלת: במקרים רבים יסוד האמה לא הושתת על הסלע,
In most instances, at least one of the parties remains living in the apartment,
במרבית המקרים לפחות אחד מן הצדדים נשאר להתגורר בדירת המגורים יחד עם הקטינים,
the Lebanese cannot say, let alone a foreigner who in most instances is speaking in Israel's name!".
ועל אחת כמה וכמה אסור שישמעו ממישהו זר שמדבר ברב המקרים בשם ישראל?!".
Results: 122, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew