KNOW NOT in Hebrew translation

[nəʊ nɒt]
[nəʊ nɒt]
לא יודע
no idea
not knowledge
didn't know
won't know
never knew
hadn't known
wouldn't know
didn't realize
wasn't sure
's not gonna know
אינם יודעים
is not knowledge
didn't know
לא מכיר
didn't know
did not recognize
never knew
had not known
did not recognise
never met
was not familiar
would not recognize
didn't understand
לדעת שאסור
לא מבין
didn't understand
couldn't understand
didn't realize
hasn't realized
hadn't understood
misunderstood
didn't realise
never understood
never realized
לא יודעים
no idea
not knowledge
didn't know
won't know
never knew
hadn't known
wouldn't know
didn't realize
wasn't sure
's not gonna know
לא יודעת
no idea
not knowledge
didn't know
won't know
never knew
hadn't known
wouldn't know
didn't realize
wasn't sure
's not gonna know
אינו יודע
is not knowledge
didn't know
אינכם יודעים
is not knowledge
didn't know
איני יודע
is not knowledge
didn't know
לא מכירים
didn't know
did not recognize
never knew
had not known
did not recognise
never met
was not familiar
would not recognize
didn't understand
לא ידענו
no idea
not knowledge
didn't know
won't know
never knew
hadn't known
wouldn't know
didn't realize
wasn't sure
's not gonna know

Examples of using Know not in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I know not what day this is;'.
אני לא יודעת איזה יום היום".
Look: be watchful and pray; for you know not when the time is.
לצפות ולהתפלל: כי אתם לא יודעים מתי זה הזמן.
Why, Mr. Chewy, I know not what you mean!”.
מר לזר, אני לא מבין למה אתה מתכוון?".
William Shakespeare said,“We know what we are, know not what we may be.”.
ויליאם שייקספיר אמר:“אנחנו יודעים מה אנחנו אבל איננו יודעים מה אנחנו יכולים להיות”.
Father, forgive them for they know not what they do.
אבי, סלח להם כי אינם יודעים מה הם עושים.
I know not if she is a nice person.
אני לא יודעת אם היא בן אדם טוב.
Our duty as people is to teach those who know not.
יש עלי חובה, על דתנו, שכל היודע מחוייב ללמד למי שאינו יודע.
We have drawn him away, but we know not how long.
הרחקנו אותו מכאן, אבל אנחנו לא יודעים לכמה זמן.
Yet, there are many of you that know not of our existence.
עם זאת, ישנם רבים מכם אשר אינם יודעים על קיומנו.
You know not your true strength, child.
את לא יודעת את חוזקך האמיתי, ילדה.
Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.
לכן שקדו כי אינכם יודעים באי זו שעה יבא אדניכם׃.
for ye know not when the time is.
לצפות ולהתפלל: כי אתם לא יודעים מתי זה הזמן.
Our duty as people is to teach those who know not.
יש עלי חובה, על דתנו, שכל היודע מחויב ללמד למי שאינו יודע.
As Jesus said:'Forgive them for they know not what they do.'.
כמו שאמר ישו: 'סלח להם כי הם אינם יודעים את אשר הם עושים'.
Know not whether I am to live or to die.
איני יודע אם לחיות או למות.
I know Not even why I talk to you.
אני אפילו לא יודעת למה אני מדברת איתך.
Watch ye, therefore, for ye know not when the master of the house cometh.".
לכן עמדו על המשמר, כי אינכם יודעים", מתי יבוא בעל הבית.".
Part, fools! Put up your swords! You know not what you do!
טפשים, הפרידו את הוא חרב, אתם לא יודעים מה שאתם עושים!
They know not another way.
הם לא מכירים דרך אחרת.
I know not how to reach you.
אני לא יודעת איך להגיע אליך.
Results: 468, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew