LIVING IN THE MOMENT in Hebrew translation

['liviŋ in ðə 'məʊmənt]
['liviŋ in ðə 'məʊmənt]
לחיות את הרגע
live in the moment
seize the moment
לחיות ב ה הווה
live in the present
living in the moment
חיה את הרגע
live in the moment
לחיות את ה רגע
live in the moment
seize the moment

Examples of using Living in the moment in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Living in the moment is a rare occurrence.
שהייה ברגע היא אירוע נדיר.
The only thing that matters is living in the moment.
הדבר היחיד שחשוב מבחינתה הוא אם אנחנו חיים ברגע.
This is the meaning of living in the moment and enjoying things that are so basic we hardly really pay them attention anymore.
זוהי המשמעות של לחיות את הרגע וליהנות מדברים שהם כל כך בסיסיים, שאנחנו שוכחים להקדיש להם תשומת לב.
Being present and living in the moment, is also called mindfulness- a state of active,
לחיות את הרגע- נקרא גם מודעות- הינה מצב פעיל,
I mean, people talk about living in the moment, like it's some kind of a goal.
אני מתכוות, אנשים מדברים על לחיות את הרגע, כמו שזה סוג כלשהו של מטרה.
Additionally,“mindfulness means living in the moment and awakening to experience,” as opposed to letting life pass you by.
כמו כן"מודעות קשובה משמעותה לחיות את הרגע ולהיות ערים לחוויה," במקום לתת לחיים לחלוף לנגד עיניכם.
There is nothing greater than living in the moment, being here with the ones I love.
אין משהו יותר אדיר מלחיות את הרגע, להיות כאן עם האנשים שאני אוהב.
Living in the moment- also called mindfulness- is a state of active,
לחיות את הרגע- נקרא גם מודעות- הינה מצב פעיל,
Right, Cesar Millan talks about living in the moment because that's how dogs live, you know?
כן, סיזר מילאן. מדבר על לחיות את הרגע. כי ככה כלבים חיים, אתה יודע?
My dog has taught me a lot about happiness, about living in the moment.
החיים עם המשפחה לימדו אותי המון על לחיות נכון, לחיות את הרגע.
So everything we said at the hospital today about only living in the moment, well… All that was a lie?
אז כל מה שאמרנו היום בביה"ח על לחיות את הרגע, טוב… כל זה היה שקר?
I just love living in the moment.
אני פשוט אוהב את החיים ברגע.
Wilson Polley made a threat against Lacey, and I couldn't find her for an hour last night because she was at a party living in the moment or whatever it is you told her to do.
ווילסון פולי איים עלי לגבי לייסי ולא הצלחתי למצוא אותה במשך שעה אתמול בלילה בגלל שהיא היתה במסיבה חיה את הרגע או מה שזה יהיה שאמרת לה לעשות.
ACT, uses strategies of acceptance and mindfulness(living in the moment and experiencing things without judgment)
עושה שימוש באסטרטגיות של קבלה ומודעות קשובה(Mindfulness)(לחיות את הרגע ולחוות דברים ללא שיפוט)
Over the next seven days, I would like to encourage each of us to try truly living in the moment- to look around
במשך שבעת הימים הבאים, הייתי רוצה לעודד כל אחת ואחד מכם לנסות באמת לחיות את הרגע- להתבונן סביב ולהעריך את
Just live in the moment.
רק לחיות את הרגע.
Live in the moment,” as they say.
לחיות את הרגע, כמו שאומרים.
You gotta live in the moment.
אתה חייב לחיות את הרגע.
Dogs do live in the moment.
כלבים חיים את הרגע.
So why not just live in the moment?
אז למה לא פשוט לחיות את הרגע?
Results: 46, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew