SAID DURING in Hebrew translation

[sed 'djʊəriŋ]
[sed 'djʊəriŋ]
אמר בעת
אמרה במהלך
סיפר במהלך

Examples of using Said during in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If the mediation breaks down, nothing that was said during the process can be used as evidence in court.
גם אם הגישור לא יצליח, לא ניתן יהיה להשתמש בדברים שנאמרו במהלך הגישור כראיה בבית המשפט.
There were too many false realities that were created- that people worship- that I think needed to be changed," Kushner said during an interview.
יש יותר מדי מצגי שווא שנוצרו- מצגים שאנשים מעריצים- שאני חושב שהיו צריכים להשתנות", אמר בראיון.
Foreign Policy Committee, said during the discussion that, for many years before the Islamic revolution, Britain's policy towards Iran was based on treachery and crimes against the Iranian people.
עלאא' אל-דין ברוג'רדי(Alaeddin Boroujerdi), אמר במהלך הדיון, כי מדיניות בריטניה כלפי איראן טרם המהפכה האסלאמית התבססה במשך שנים על בוגדנות וביצוע פשעים נגד העם האיראני.
Abe said during a visit to Japan's Fukuoka prefecture on July 18 that the government plans to have more than 100 stations for fuel-cell cars,
אבה אמר בעת ביקור במחוז פוקוקה ביפן בשבוע שעבר כי בכוונת הממשל להשיק יותר מ-100 תחנות תדלוק לתאי דלק,
Nabil Shaath, advisor to Mahmoud Abbas for foreign affairs and international relations, said during a meeting of a Palestinian delegation with Russians and Chinese that a preparatory meeting
נביל שעת', יועץ אבו מאזן לענייני חוץ ויחסים בינלאומיים, אמר במהלך פגישות שערכה המשלחת הפלסטינית עם גורמים רוסיים וסינים
In addition, the president of Turkey Recep Tayyip Erdogan said during a press conference with the head of Pakistan's government on January 4,
גם נשיא תורכיה, ארדואן אמר במהלך מסע"ת עם ראש ממשלת פקיסטאן(4 ינואר),
Georgi Bakundi, Security Advisor to Hungarian Prime Minister Viktor Urban, said during a conference marking the second anniversary of the wall's construction that the wall erected by Hungary succeeded in almost completely blocking the immigrant flow into the country.
גיורגי בקונדי, יועצו הבטחוני של ראש ממשלת הונגריה ויקטור אורבן, סיפר במהלך כנס לציון יום השנה השני להקמת החומה עם סרביה, כי החומה שהקימה הונגריה הצליחה לבלום כמעט לחלוטין את זרם המהגרים לתוך המדינה.
Prime Minister Benjamin Netanyahu said during a tour of the Israel-Egypt border fence that he“has committed to the return of all the tens of thousands of African infiltrators to their countries of origin or to other countries.”.
ראש הממשלה בנימין נתניהו אמר במהלך ביקור בגדר הגבול בין ישראל למצרים כי הוא מתחייב"שכל עשרות אלפי המסתננים מאפריקה יוחזרו לארצותיהם או לארצות אחרות".
Tal Gilboa said during the protest that those responsible for the failure are not only the prime minister,
טל גלבוע אמרה במהלך המחאה, כי האחראים למחדל הם לא רק ראש הממשלה,
James Clapper, the U.S. director of national intelligence, said during a public event Thursday that the U.S. is assuming more risk because it has stopped spying on“specific targets,” though he didn't spell out details.
ג'יימס קלאפר, ראש המודיעין הלאומי האמריקאי, אמר במהלך אירוע ציבורי ביום חמישי כי ארה"ב נוטלת על עצמה סיכון גבוה יותר משום שחדלה לרגל אחר"מטרות מסוימות", אך לא פירט מעבר לכך.
I don't dwell on it," she said during an interview workshop with students in December 2009.
אני לא עומדת להתעכב על זה", היא אמרה במהלך ראיון עם תלמידים בחודש דצמבר 2009.
governments to pressure Israel, in favor of the human rights of the Palestinians” he said during the program titled“A world Without Walls,” organized by BDS Argentina.
לטובת זכויות האדם של הפלסטינים,” הוא אמר במהלך התוכנית שכותרתה “עולם ללא קירות”, שאורגנה על ידי BDS ארגנטינה.
were never going to work things out,” she said during a recent visit to InStyle's New York City offices.
שלמרות ניסיונותיהם הטובים ביותר, מעולם לא היו מעלים דברים”, אמרה במהלך ביקורה האחרון ב בסטיילבניו יורק.
Former Mossad chief Meir Dagan said during a conversation with Meir Indor,
ראש המוסד לשעבר, מאיר דגן, אמר בשיחה עם מאיר אינדור,
German Chancellor Angela Merkel said during a joint press conference with Prime Minister Benjamin Netanyahu that Germany backed the two-state solution,
קנצרית גרמניה אנגלה מרקל אמרה במסיבת העיתונאים כי גרמניה מחוייבת לפתרון שתי המדינות, אולם הוסיפה כי"כעת זה אולי לא הזמן
Western Wall Rabbi Shmuel Rabinowitz said during the discussion that no one, including himself, was satisfied with the suggested solution,
רב הכותל, שמואל רבינוביץ', אמר בדיון כי אף אחד- כולל הוא עצמו- אינו מרוצה מהפיתרון המוצע,
David Axelrod, said during a celebration marking Israel's 62nd year of independence held at the Israeli Embassy that promoting the peace process is an American, as well as an Arab
דייויד אקסלרוד, אמר כי בטקס לקראת יום העצמאות ה-62 שנערך בשגרירות ישראל, כי קידום תהליך השלום הוא לא רק אינטרס ישראלי וערבי,
Natan Sharansky, Chairman of The Jewish Agency for Israel said during the ceremony:“We want to remember all the Jews who were killed in different countries around the world because of their pride as Jews and their connection to the State of Israel.
יו"ר הסוכנות היהודית, נתן שרנסקי, אמר בטקס:"אנו רוצים לזכור את כל אותם היהודים שנרצחו במדינות שונות בעולם בגלל הגאווה שלהם להיות יהודים והקשר שלהם למדינת ישראל.
Shai, who headed the delegation, said during the meeting,“I naively thought the organization, like the entire world,
ראש המשלחת, ח"כ שי, אמר בישיבת המליאה,"לתומי חשבתי שהארגון כמו העולם כולו ,
MK Michael Ben-Ari(National Union) said during a session of the Knesset's Committee on Foreign Workers that infiltrators(sic) are not hungry for bread but rather for women.
ח"כ מיכאל בן ארי(האיחוד הלאומי) אמר בדיון הוועדה לעניין העובדים הזרים כי המסתננים לא רעבים ללחם אלא רעבים לנשים(פייסבוק).
Results: 115, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew