Examples of using Should raise in English and their translations into Hebrew
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
But in my heart, I know I'm the one who should raise her.
We should raise the driving age to 21.".
Good, maybe you should raise our allowances then.
Two or more should raise a red flag!
This should raise awareness amongst doctors and the public regarding the harmful effects of air pollution in pregnant women.
One of the children who went to the picture of a porridge should raise their hand and respond in English.
This should raise awareness amongst clinicians and the public regarding the harmful effects of air pollution in pregnant women".
Fatigue, paleness, headache we should raise questions, as they may be symptoms of anemia.
Although it is not unusual to collect this type of information, it should raise alarm bells that the platform hosting this data was not secured.
I was just reading this flag code, and it says ideally you should raise it at sunrise.
increase profits, we should raise prices, decrease CPC spend,
Multiple bouts of pneumonia should raise a big red flag that something is up,
Bruce Nauman said:"Art should raise questions", that's why the police has decided to ask Nauman to place a video installation in the canteen in Begijnenstraat.
And I just think we should raise a glass to Frances and the Hudson River Contemporary gallery.
The presence of incongruent affect should raise concerns that panic disorder is the wrong diagnosis.
is it actually a growing phenomenon which should raise real concern?
appalled at the hostility he should raise, fled from his mission,
because of inflation during the Civil War, it was decided that he should raise a sterling fund in England to start the operations of the college,
odds of staying married, how parents should raise children& how schools should teach them.
as well as human rights, U.S. Secretary of State John Kerry and other officials should raise the issue of the Falun Gong in the upcoming U.S.-China human rights dialogue in Beijing.