THIS WISDOM in Hebrew translation

[ðis 'wizdəm]
[ðis 'wizdəm]
חוכמה זו
this wisdom
חכמה זו
this wisdom
this wise
החכמה הזאת
תבונה זו
this wisdom
that intelligence
החכמה ה זו
תובנה זו
this insight
this understanding
this comprehension
that realization
this wisdom

Examples of using This wisdom in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I will ponder this wisdom in my heart.
אלמד בארץ שלי את החכמה הזו'.
Somewhere we have forgotten this wisdom.
שוכחים שבכלל יש דבר כזה, חוכמה.
Everyone has this wisdom.
בכל אחד מכם יש את החוכמה הזאת.
Everybody can use this wisdom.
האם כל אחד יכול לזכות בחכמה הזו?
Become one who can focus within this wisdom and manifest what you really desire.
הפכו לאחד אשר יכול להתמקד בתוך חוכמה זו לתת ביטוי למה שבאמת אתם משתוקקים לו.
According to this wisdom, we can balance our relations in mutual interdependence only if we acknowledge the laws of the global human system.
לפי חכמה זו, אפשר לבצע את ההתאמה של היחסים בינינו לתלות הדדית, רק אם נכיר את חוקי המערכת האנושית הגלובלית.
And a great deal of this wisdom was carried forth into the world by the stream known as that of King Arthur and the Knights of the Round Table.
וחלק נכבד מחוכמה זו נישא לתוך העולם על ידי הזרם הידוע כזרם של המלך ארתור ואבירי השולחן העגול.
You see, this wisdom of the cosmos is fundamentally in its wording,
אתם רואים, חוכמה זו של הקוסמוס היא ביסודה ובניסוחיה,
According to this wisdom, we can build relationships of interdependence only if we know the laws of the global human system.
לפי חכמה זו, אפשר לבנות יחסים של תלות הדדית רק מתוך הכרת חוקי המערכת האנושית הגלובלית.
Coming into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said,"Where did this man get this wisdom, and these mighty works?
ויבא לארצו וילמד אתם בבית כנסתם עד כי השתוממו ויאמרו מאין לזה החכמה הזאת והגבורות׃?
The issue is whether this wisdom is in the hands of Ahriman
השאלה היא אם מצויה תבונה זו בידיו של אהרימן,
The divine Beings themselves added this wisdom which the gods acquired through the fact that One from among them passed through human birth and human death.
הישויות האלוהיות עצמן הוסיפו חוכמה זו אותה רכשו האלים דרך העובדה שאחד מהם עבר דרך לידה אנושית ומוות אנושי.
Wounded in body and spirit, and the name comes to them with all this wisdom of Torah and tell them, here Take and they watch him and say, What are you kidding me?
פצועים בגופם ובנפשם, והשם מגיע אליהם עם כל התורה החכמה הזאת ואומר להם, הנה קחו?
The real purpose of this wisdom, the reason it was brought into this world thousands of years ago, is to create
המטרה האמיתית של החכמה הזו, הסיבה לכך שהיא הובאה לעולם הזה לפני אלפי שנים,
Now Heaven desires you to likewise integrate this wisdom, but you are to do it with a great deal of spiritual
עכשיו השמיים רוצים שאתם תמזגו חוכמה זו באופן דומה, אבל אתם צריכים לעשות
is able to perceive more of this wisdom than other beings, and is thus distinguished from them.
מסוגל לקלוט מחוכמה זו יותר מאשר יצורים אחרים, וכך מובדל מהם.
Men will find the foundation and ground of this wisdom and recognise the truths that are contained in the various religions.
האדם ימצא את הבסיס והקרקע של חוכמה זו ויכיר את האמיתות הנכללות בדתות השונות.
and now with this wisdom in hand you are ready to begin anew.
ועכשיו עם חוכמה זו בהישג יד אתם מוכנים להתחיל מחדש.
As long as this wisdom existed among the people of Israel,
כל עוד החכמה הזו התקיימה בתוך עם ישראל,
ECCLES 9:13 This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me.
חוכמה זה, כמו כן, ראיתי תחת השמש, ואני בחנתי אותו בעוצמה.
Results: 101, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew