THIS WISDOM in Portuguese translation

[ðis 'wizdəm]
[ðis 'wizdəm]

Examples of using This wisdom in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Only our noisy minds prevent us from accessing this wisdom.
Só nossas mentes barulhentos nos impedem de acessar essa sabedoria.
Because Shri Ganesha has put this wisdom in you.
Porque Shri Ganesha colocou essa sabedoria em vocês.
This wisdom is part of the greater knowledge of being a fully conscious Being of Light.
Esta sabedoria é parte do grande conhecimento de ser um Ser plenamente consciente da Luz.
This wisdom will prepare you for what you are destined to accomplish,
Esta sabedoria irá prepará-los para o que vocês estão destinados a realizar,
They did not get this wisdom as the result of a belief,
Eles não adquiriram esta sabedoria como resultado de uma crença,
And when they arrived there was tremendous interest in translating this wisdom into a European language.
E quando chegaram houve um grande interesse em traduzir esta sabedoria para uma língua europeia.
And when they arrived there was tremendous interest in translating this wisdom into a European language.
E quando chegaram houve um interesse tremendo em traduzir esta sabedoria numa linguagem europeia.
This wisdom would be essentially destined to retrieving man's naturally healthy condition", p.
Essa sabedoria estaria essencialmente destinada a uma retomada da condição naturalmente saudável" do homem, p.
The process of spiritual, mental, and physical evolution by which this wisdom is reached-- the heart of the writings of H. P. Blavatsky and William Q.
O processo de evolução espiritual, mental e física através do qual essa sabedoria é alcançada― e que está na essência dos escritos de H.P.
This wisdom of the people, You pòle also applicà the' Pope,
Essa sabedoria do povo, Você pòle também applicà o' Papa,
And to master all this wisdom, it is necessary to read special literature
E para dominar toda essa sabedoria, é necessário ler literatura especial
This wisdom gives you insights
Essa sabedoria confere-lhe uma percepção
The Egyptians partially inherited this wisdom that they kept in Temples,
Os egípcios herdaram parte dessa sabedoria que guardaram nos templos
To perpetuate this wisdom, this culture and this illumination is important for the state of Acre.
Perenizar essa sabedoria, essa cultura e essa iluminação é importante para o Acre.
The apostle Paul delved into this wisdom to proclaim to all the crucified Lord Jesus Christ.
O apóstolo Paulo bebeu na fonte dessa sabedoria para proclamar a todos o Senhor Jesus Cristo crucificado.
Why not stop and contemplate the beauty of this wisdom every now and then?
Por que não deter-se a contemplar de vez em quando a beleza desta sabedoria?
Being docile to the reading of the Bible within Tradition helps this sobriety, this wisdom.
Uma postura de docilidade na leitura da Bíblia, dentro da Tradição, ajuda a ter essa sobriedade, essa sabedoria.
You are to discuss many things with these wise ones and use this wisdom to build your new galactic society.
Você está para discutir muitas coisas com esses sábios, e usar essa sabedoria para construir a sua nova sociedade galáctica.
owing to this experience and this wisdom, men subject to the same rules will not see their own nature changing,
através dessa experiência e dessa sabedoria, que os homens sujeitos às mesmas regras assistam não à alteração da sua natureza, mas à transformação gradual
We are meant to be loving and enlightened interpreters of this wisdom though the personal contact we are called to have with so many brothers
Dessa sabedoria temos que ser amoráveis e iluminados interpretes através do contacto pessoas,
Results: 144, Time: 0.0307

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese