REVIVES in Hindi translation

[ri'vaivz]
[ri'vaivz]
पुनर्जीवित करता है
जीवित किया
life
survive
alive
the living
मुर्दा हो जाने
फिर
then
again
and
so
but
back
however
still
निर्जीव हो जाने
ज़िन्दा
alive
living
dead
life
die
death

Examples of using Revives in English and their translations into Hindi

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And Allah sends down water(rain) from the sky, then He revives the earth therewith after its death.
और ख़ुदा ही ने आसमान से पानी बरसाया तो उसके ज़रिए ज़मीन को मुर्दा होने के बाद ज़िन्दा(शादाब)(हरी भरी) किया क्या कुछ शक नहीं
result of Allah's mercy, how He revives the earth after its death; He will indeed resurrect the dead;
वह किस प्रकार धरती को उसके मृत हो जाने के पश्चात जीवन प्रदान करता है। निश्चय ही वह मुर्दों को जीवत करनेवाला है,
The Revives are therefore immortal
इसलिए रिवाइव्स अमर और लगभग अजेय हैं,
So observe the effects of God's mercy-how He revives the earth after it was dead. Indeed, He is the Reviver of the dead.
अतः देखों अल्लाह की दयालुता के चिन्ह! वह किस प्रकार धरती को उसके मृत हो जाने के पश्चात जीवन प्रदान करता है। निश्चय ही वह मुर्दों को जीवत करनेवाला है,
So observe the effects of God's mercy-how He revives the earth after it was dead. Indeed, He is the Reviver of the dead. He is Capable of everything.
ग़रज़ ख़ुदा की रहमत के आसार की तरफ देखो तो कि वह क्योंकर ज़मीन को उसकी परती होने के बाद आबाद करता है बेशक यक़ीनी वही मुर्दो को ज़िन्दा करने वाला और वही हर चीज़ पर क़ादिर है।
See, then, the tokens of Allah's Mercy: how He revives the earth after it is dead. Verily He is
अतः देखों अल्लाह की दयालुता के चिन्ह! वह किस प्रकार धरती को उसके मृत हो जाने के पश्चात जीवन प्रदान करता है। निश्चय ही वह मुर्दों को जीवत करनेवाला है,
effects of Allah's mercy: how He revives the earth after its death! Indeed He is the reviver of the dead,
वह किस प्रकार धरती को उसके मृत हो जाने के पश्चात जीवन प्रदान करता है। निश्चय ही वह मुर्दों को जीवत करनेवाला है,
Say:'Allah revives you and causes you to die. Then, He shall gather you on the Day of Resurrection, and of this there is no doubt, yet most people do notknow.
कह दो,"अल्लाह ही तुम्हें जीवन प्रदान करता है। फिर वहीं तुम्हें मृत्यु देता है। फिर वही तुम्हें क़ियामत के दिन तक इकट्ठा कर रहा है, जिसमें कोई संदेह नहीं। किन्तु अधिकतर लोग जानते नहीं।
The plant not only revives the interior noticeably, but also has a beneficial effect on
संयंत्र न केवल आंतरिक रूप से पुनर्जीवित करता है, बल्कि कमरे में हवा की संरचना पर भी लाभकारी प्रभाव डालता है
And it is God who sends down out of heaven water, and therewith revives the earth after it is dead. Surely in that is a sign for a people who have ears.
और अल्लाह ही ने आकाश से पानी बरसाया। फिर उसके द्वारा धरती को उसके मृत हो जाने के पश्चात जीवित किया। निश्चय ही इसमें उन लोगों के लिए बड़ी निशानी है जो सुनते है।
And Allah sends down water(rain) from the sky, then He revives the earth therewith after its death. Verily, in this is a sign(clear proof) for people who listen obey Allah.
और अल्लाह ही ने आकाश से पानी बरसाया। फिर उसके द्वारा धरती को उसके मृत हो जाने के पश्चात जीवित किया। निश्चय ही इसमें उन लोगों के लिए बड़ी निशानी है जो सुनते है।
takes out the dead from the living, and revives the earth from its death. Thus, you will all be brought back to life again.
धरती को उसकी मृत्यु के पश्चात जीवन प्रदान करता है। इसी प्रकार तुम भी निकाले जाओगे।
the provision God sends down from heaven, and therewith revives the earth after it is dead, and the turning about of the winds, there are signs for a people who understand.
फिर उसके द्वारा धरती को उसके उन मुर्दा हो जाने के पश्चात जीवित किया और हवाओं की गर्दिश में भीलोगों के लिए बहुत-सी निशानियाँ है जो बुद्धि से काम लें।
in the sustenance God sends down from the sky, with which He revives the earth after its death,
ने आकाश से उतारा, फिर उसके द्वारा धरती को उसके उन मुर्दा हो जाने के पश्चात जीवित किया
in rain that God sends with which He revives the earth once dead, as there are in the changing of the winds,
में भी जिसे अल्लाह ने आकाश से उतारा, फिर उसके द्वारा धरती को उसके उन मुर्दा हो जाने के पश्चात जीवित किया
And of His signs He shows you lightning, for fear and hope, and that He sends down out of heaven water and He revives the earth after it is dead. Surely in that are signs for a people who understand.
और उसकी निशानियों में से यह भी है कि वह तुम्हें बिजली की चमक भय और आशा उत्पन्न करने के लिए दिखाता है। और वह आकाश से पानी बरसाता है। फिर उसके द्वारा धरती को उसके निर्जीव हो जाने के पश्चात जीवन प्रदान करता है। निस्संदेह इसमें बहुत-सी निशानियाँ है उन लोगों के लिए जो बुद्धि से काम लेते है।
And of His signs is that He shows you the lightning for fear and hope. He sends down water from the sky and with it He revives the earth after its death. Surely, in this there are signs for a nation that understand.
और उसकी निशानियों में से यह भी है कि वह तुम्हें बिजली की चमक भय और आशा उत्पन्न करने के लिए दिखाता है। और वह आकाश से पानी बरसाता है। फिर उसके द्वारा धरती को उसके निर्जीव हो जाने के पश्चात जीवन प्रदान करता है। निस्संदेह इसमें बहुत-सी निशानियाँ है उन लोगों के लिए जो बुद्धि से काम लेते है।
knows what you have committed by day. Then He revives you therein that a specified term may be fulfilled.
दिन में जो कुछ तुमने किया उसे जानता है। फिर वह इसलिए तुम्हें उठाता है, ताकि निश्चित अवधि पूरा हो जाए;
Why not revive this tradition?
फिर इस परंपरा को तोड़ा क्यों नहीं जाता?
So that the Ten Tails would never be revived.
ताकि दस-पूंछ न फिर कभी चालू नहीं होगा।
Results: 49, Time: 0.0967

Top dictionary queries

English - Hindi