BUT THAT'S NOT THE POINT in Hungarian translation

[bʌt ðæts nɒt ðə point]
[bʌt ðæts nɒt ðə point]
de nem ez a lényeg
but that's not the point
but that's not important
but that's not the issue
but that's not what matters
but that's not the main thing
de nem erről van szó
de erről nincs szó

Examples of using But that's not the point in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
But that's not the point!
De nem is arról van szó.
But that's not the point.
Csakhogy, nem ez a lényeg.
Yes, to a certain extent, but that's not the point.
Bizonyos mértékig igen, de nem ez a meghatározó.
I won, but that's not the point.".
Győztünk, de nem ez a fontos.”.
Yes, I suppose so but that's not the point.
Igen, talán, de itt nem erről van szó.
Yeah, Dan's on it, but that's not the point.
Igen, Dan rajta van, de nem ez itt a lényeg!
But that's not the point.
De nem az a lényeg.
I'm sorry, but that's not the point, Sir.
Elnézést uram, de itt nem ez a lényeg.
Of course, not everyone will agree with you, but that's not the point.
Természetesen nem mindenki fog velem egyetérteni, de nem ez a cél.
The price for it, by the way, is not so great, but that's not the point.
Az ár egyébként nem olyan nagyszerű, de ez nem lényeges.
I loathe and despise him, but that's not the point.
Irtózom tőle, megvetem, de ez nem lényeg.
Yes, I would like to have those batteries, but that's not the point, I tell you this guy is nuts.
Igen, szeretnék azokat az elemeket, de nem ez a lényeg, mondom ez a fickó bolond.
she didn't think I would be open to it, but that's not the point.
nem gondolta, hogy én nyitott lennék rá, de nem ez a lényeg.
because I truly believe that it is witchcraft, but that's not the point.
mert igazán hiszem, hogy az boszorkányság, de nem ez a lényeg.
national parks and who knows what else"" But that's not the point.
ki tudja még mit" De nem ez a lényeg.
Comments can spell out the individual points of what can be solved/ prevented, but that's not the point.
Kommentekben ki lehet vesézni az egyes pontokat, hogy mit hogy lehet megoldani/kivédeni, de nem ez a lényeg.
There were probably a lot of mistakes made, as befits a beginner, but that's not the point.
Valószínűleg sok olyan hiba történt, amely kezdőnek illik, de ez nem a lényeg.
Here, as we see, a not entirely correct turnover was also used-“the right to terminate the contract unilaterally”- but that's not the point.
Itt, mint látjuk, nem teljesen helyes forgalmat alkalmaztunk-„a szerződés egyoldalú megszüntetésének jogát”- de ez nem a lényeg.
There might have been a few things that I would have done differently, but that's not the point- you could say that about any movie.”.
Van ugyan benne pár dolog, amit másképp csináltam, volna de ez nem fontos, és amúgy is minden filmről elmondható.".
I was trying something with a curling iron, but that is not the point.
Kipróbáltam valamit a hajsütővassal, de nem ez a lényeg!
Results: 117, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian