BUT THAT'S NOT THE POINT in Turkish translation

[bʌt ðæts nɒt ðə point]
[bʌt ðæts nɒt ðə point]
ama önemli olan bu değil
ama konumuz bu değil
ama olay bu değil
ama bunun önemi yok

Examples of using But that's not the point in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yes, I suppose so but that's not the point.
Evet, sanırım öyle,… ama konu bu değil.
I know, it's an awesome shirt, but that's not the point.
Biliyorum, bu müthiş bir tişört. Ama mesele bu değil.
It's just a Snapple, but that's not the point.
Sadece buzlu çay, ama konumuz bu değil.
Important, expensive people, but that's not the point.
Önemli, pahallı adamlar, ama konu bu değil.
I was getting a sandwich to go, but that's not the point.
Giderken yemek için sandviç alıyordum ama mesele bu değil.
You know very well you should be hanged, but that's not the point.
Asılman gerektiğini sen de çok iyi biliyorsun ama konumuz bu değil.
Okay, I do miss sex, but that's not the point.
Peki, seksi özledim ama konu bu değil.
She always has been. Yeah, but that's not the point.
Hep öyleydi.- Evet ama mesele bu değil.
It excites me a little, but that's not the point.
Beni biraz heyecanlandırıyor, ama konu bu değil.
But that's not the point. no, nothing scientifically useful.
Hayır, bilimsel olarak faydalı bir şey yok… ama konu bu değil.
No, nothing scientifically useful, but that's not the point.
Hayır, bilimsel olarak faydalı bir şey yok… ama konu bu değil.
I'm sure he is very nice, sweetie, but that's not the point.
Eminim iyi biridir. Ama konu bu değil.
They're nothing alike, but that's not the point.
Uzaktan yakından ilgisi yok ama konu bu değil.
Of course we make mistakes, but that's not the point.
Tabii ki hata yaparız ama konu bu değil.
They're legal, but that's not the point.
Yasal ama konu bu değil.
Some do, but that's not the point.
Bazıları yüzer ama konu bu değil.
But that's not the point. Yes!
Evet! Ama mesele bu değil.
They're both dead, but that's not the point.
İkisi de öldü ama konu bu değil.
Lighter than air, but that's not the point.
Çok hafif ama önemli olan bu değil.
Yes! But that's not the point.
Evet! Ama mesele bu değil.
Results: 154, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish