CROSS-BORDER MERGER in Hungarian translation

a határokon átnyúló egyesülési
a határokon átnyúló egyesülést
a határokon átnyúló egyesülésekre

Examples of using Cross-border merger in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
In order to protect the interests of members and others, both the common draft terms of the cross-border merger and the completion of the cross-border merger Ö should Õ be publicised for each merging company via an entry in the appropriate public register.
A tagok és harmadik személyek érdekeinek védelme céljából minden egyesülő társaság vonatkozásában mind a határokon átnyúló egyesülés közös tervezetét, mind magát a határokon átnyúló egyesülés létrejöttét a megfelelő közhitelű nyilvántartás útján közzé kell tenni.
However, evaluation of these rules shows that there is a need for modifications in cross-border merger rules, especially with a view to ensuring adequate protection for workers,
E szabályok értékelése azonban azt mutatja, hogy szükség van a határokon átnyúló egyesülésekre vonatkozó szabályok módosítására, különösen a munkavállalók, a hitelezők
A Member State may, in the case of companies participating in a cross-border merger and governed by its law, adopt provisions designed to ensure appropriate protection for minority members who have opposed the cross-border merger..
A tagállam a nemzeti joga hatálya alá tartozó, határokon átnyúló egyesülésben részt vevő társaságokra vonatkozóan hozhat olyan rendelkezéseket, amelyek a határokon átnyúló egyesülést elutasító, kisebbségi álláspontot képviselő tagok megfelelő védelmét szolgálják.
Before the decision on each report is made, the representatives of the employees of the companies carrying out the cross-border merger or, if there are no representatives, the employees themselves, should be informed of
Mielőtt döntés születik az egyes jelentésekről, tájékoztatni kell a határokon átnyúló egyesülésben részt vevő társaságok munkavállalóinak képviselőit
The laws of the Member States Ö should Õ allow the cross-border merger of a national limited liability company with a limited liability company from another Member State if the national law of the relevant Member States permits mergers between such types of company.
A tagállamok jogszabályainak lehetővé kell tenniük egy tagállam tőkeegyesítő társaságának határokon átnyúló egyesülését egy másik tagállam tőkeegyesítő társaságával, amennyiben az érintett tagállamok nemzeti joga az ilyen társasági formájú vállalatok között az egyesülést lehetővé teszi.
the use of common trading platforms, and the cross-border merger of stock exchanges( e.g. Euronext).
közös kereskedelmi platformok használata, és a tőzsdék határokon átnyúló összeolvadása( pl. Euronext).
a key instrument for companies looking to develop cross-border merger strategies.
egyszersmind kulcsfontosságú eszköz az olyan cégek számára is, amelyek határokon átnyúló egyesülési stratégiákat kívánnak kialakítani.
In addition to the official languages of the Member States involved, Member States may provide that companies carrying out the cross-border merger may use a language customary in the sphere of international business and finance in order to draw up the draft terms
A tagállamok lehetővé tehetik a határokon átnyúló egyesülést végrehajtó társaságok számára, hogy a határokon átnyúló egyesülés tervezete és minden egyéb kapcsolódó dokumentum elkészítéséhez a részt vevő tagállamok hivatalos nyelvei mellett a nemzetközi üzleti
State working in the policy fields concerned by this Directive and should where appropriate consult other relevant authorities with competence in the different fields concerned by the cross-border merger.
által érintett szakpolitikai területeken tevékenykedő más hatóságokkal és szervekkel, valamint hogy adott esetben konzultáljanak a határokon átnyúló egyesülés által érintett különböző területeken hatáskörrel rendelkező egyéb érintett hatóságokkal.
In addition, in order to strengthen the protection of those creditors in case of insolvency following the cross-border merger, Member States should be allowed to require the merging companies to make a declaration of solvency stating that they are not aware of any reason why the company resulting from the merger should not be able to meet its liabilities.
Emellett a határokon átnyúló egyesülést követően felmerülő fizetésképtelenség esetére biztosított hitelezővédelem megerősítése érdekében meg kell engedni a tagállamok számára, hogy az egyesülő társaságokat fizetőképességi nyilatkozattételre kötelezzék arról, hogy nincs tudomásuk olyan okról, amely miatt az egyesülés útján létrejövő társaság ne lenne képes teljesíteni a kötelezettségeit.
Where the company resulting from the cross-border merger is operating under an employee participation system, that company shall be obliged to take measures to ensure that employees' participation rights are protected in the event of subsequent domestic mergers for a period of three years after the cross-border merger has taken effect,
(7) Amennyiben a határokon átnyúló egyesülés útján létrejövő társaságra a vállalatirányításban való részvételére vonatkozó rendszer érvényes, akkor e társaságnak kötelező olyan intézkedéseket hoznia, amelyekkel biztosítja, hogy a munkavállalók vállalatirányításban való részvételi jogai későbbi, tagállamon belüli egyesülések során a határokon átnyúló egyesülés hatályosulását követő három év alatt, e cikk rendelkezéseinek
In addition, in order to strengthen the protection of those creditors in case of insolvency following the cross-border merger, Member States should be allowed to require the merging companies to make a declaration of solvency stating that they are not aware of any reason why the company resulting from the merger should not be able to meet its liabilities following the cross-border merger..
Emellett a határokon átnyúló egyesülést követően felmerülő fizetésképtelenség esetére biztosított hitelezővédelem megerősítése érdekében meg kell engedni a tagállamok számára, hogy az egyesülő társaságokat fizetőképességi nyilatkozattételre kötelezzék arról, hogy nincs tudomásuk olyan okról, amely miatt az egyesülés útján létrejövő társaság ne lenne képes teljesíteni a kötelezettségeit a határokon átnyúló egyesülés után.
In order to facilitate cross-border merger operations, it should be Ö specified Õ that,
A határokon átnyúló egyesülések megkönnyítése érdekében Ö elő kell írni Õ,
(35f) Following the merger, each company carrying out the cross-border merger should continue to observe the terms
(35f) Az egyesülést követően a határokon átnyúló egyesülést végrehajtó társaságnak továbbra
However, Member States may take measures where justified by the overriding reason of the public interest in the prevention of fraud as regards the identity of the persons representing the companies carrying out the cross-border merger require a physical presence before a competent authority of a Member State in which the relevant information and documents are required to be submitted.
A tagállamok azonban a határokon átnyúló egyesülést végrehajtó társaságokat képviselő személyek személyazonosságával kapcsolatos csalás megelőzése közérdekén alapuló kényszerítő indok esetén olyan intézkedéseket hozhatnak, amelyek megkövetelik a vonatkozó információk és dokumentumok benyújtását előíró tagállam illetékes hatósága előtti személyes megjelenést.
policy fields concerned by this Directive and shall where appropriate consult other relevant authorities with competence in the different fields concerned by the cross-border merger.
által érintett szakpolitikai területeken tevékenykedő más hatóságokkal és szervekkel, valamint hogy adott esetben konzultáljanak a határokon átnyúló szétválás által érintett különböző területeken hatáskörrel rendelkező egyéb, érintett hatóságokkal.
Member States should also be required to ensure that the cross-border merger corresponds to the actual pursuit of a genuine economic activity,
A tagállamokat kötelezni kell annak biztosítására is, hogy a határokon átnyúló egyesülés valódi gazdasági tevékenység tényleges folytatásának feleljen meg,
Member States shall ensure that the companies carrying out the cross-border merger apply not less than two months before the date of the general meeting referred to in Article 126 to the competent authorities of the Member States,
( 1) A tagállamok biztosítják, hogy a határokon átnyúló egyesülést végrehajtó társaságok a 126. cikkben említett közgyűlés időpontja előtt legalább két hónappal kérelmet nyújtsanak be az illetékes tagállami hatósághoz, hogy az jelöljön
However, if during the two years following the date on which the cross-border merger takes effect, new information concerning the cross-border merger is brought to the attention of the competent authorities, suggesting there has
Ha azonban a határokon átnyúló egyesülés hatálybalépésének időpontját követő két év során olyan, a határokon átnyúló egyesüléssel kapcsolatos új információk kerülnek az illetékes hatóságok birtokába,
In a truly European banking market, cross-border mergers would become the norm.
A valóban európai bankpiacon a határokon átnyúló egyesülések természetessé válhatnak.
Results: 51, Time: 0.041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian