IN A COMPREHENSIVE MANNER in Hungarian translation

[in ə ˌkɒmpri'hensiv 'mænər]
[in ə ˌkɒmpri'hensiv 'mænər]

Examples of using In a comprehensive manner in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The necessary reforms in public financial management need to be addressed in a comprehensive manner.
Az államháztartás-igazgatás szükséges reformjait átfogó módon kell kezelni.
In the White Paper on Sport, the Commission is addressing sport-related issues in a comprehensive manner.
A sportról szóló fehér könyvben az Európai Bizottság átfogó módon foglalkozik a sporttal kapcsolatos kérdésekkel.
This initiative marks the first time that the Commission is addressing sport-related issues in a comprehensive manner.
Ez a kezdeményezés az első alkalom, amikor a Bizottság a sporttal kapcsolatos kérdésekkel átfogó módon foglalkozik.
Please note this Privacy Policy describes, in a comprehensive manner, how Indeed processes your data.
Megjegyzés: A jelen Adatvédelmi szabályzat átfogóan ismerteti, hogyan kezeli az Indeed az Ön adatait.
An unequivocal answer does not exist, and such a result can only be achieved in a comprehensive manner.
Egyértelmű válasz nem létezik, és ezt az eredményt csak átfogó módon lehet elérni.
It underlines the need to implement all measures in a comprehensive manner and evaluate them as decided.
Hangsúlyozza, hogy valamennyi intézkedést átfogóan kell végrehajtani, értékelésükre pedig a meghozott döntésnek megfelelően kell sort keríteni.
Clarified the facts and circumstances in a comprehensive manner by actively collaborating with the investigating authorities; and.
Az illetékes hatóságokkal aktívan együttműködve átfogóan tisztázta az ügy tényállását és körülményeit; és.
Clarified the facts and circumstances in a comprehensive manner by actively collaborating with the investigating authorities; and.
A nyomozó hatóságokkal aktívan együttműködve átfogóan tisztázta a tényeket és a körülményeket, és.
These works should be approached in a comprehensive manner and carry out work both outside and inside the premises.
Ezeket a munkákat átfogó módon kell megközelíteni, és mind a helyszínen kívül, mind a helyszínen végezni.
This issue must be approached in a comprehensive manner, it is possible to strengthen the hair even with genetic factors.
Ezt a kérdést átfogó módon kell megközelíteni, genetikai tényezőkkel is meg lehet erősíteni a hajat.
The ways in which EU Member States have implemented the principle of VUD are difficult to assess in a comprehensive manner.
Nehéz átfogó módon értékelni azt, hogy a tagállamok milyen módokon valósították meg az önkéntes és térítésmentes adományozás elvét.
It will be easier to get rid of insects if the means are applied in a comprehensive manner.
Megszabadulni a rovarok lesz könnyebb, ha a termék használatának egy komplex.
it is not systematically collected and monitored in a comprehensive manner.
gyűjtésük nem szisztematikusan történik, monitoringjuk pedig nem átfogó.
It calls for continued concerted action to address this challenge in a comprehensive manner and to avoid the recurrence of tragedies at sea.
Az Európai Tanács folyamatos és összehangolt fellépést sürget annak érdekében, hogy ezt a kihívást átfogó módon kezeljék, és elkerüljék a további tengeri tragédiákat.
Local administrations, as the closest government level to citizens are ideally placed to address climate issues in a comprehensive manner.
A helyi önkormányzatok- a polgárokhoz legközelebb álló közigazgatási szintként- ideális helyet foglalnak el ahhoz, hogy a klímával kapcsolatos kérdéseket minden részletre kiterjedően kezelni lehessen.
Considers it necessary to improve the EU's legislative framework to protect the rights of persons belonging to minorities in a comprehensive manner;
Szükségesnek tartja az uniós jogalkotási keret javítását annak érdekében, hogy a kisebbségekhez tartozó személyek jogait átfogó módon lehessen védeni;
already been achieved in this field, Europe still faces challenges, which should be addressed in a comprehensive manner.
területen jelentős haladás tapasztalható, Európa még mindig kihívások előtt áll, amelyeket átfogóan kell kezelni.
We need to strengthen our response to violent extremism and terrorism in a comprehensive manner, taking into account both internal
Határozottabban és átfogó módon kell fellépnünk az erőszakos szélsőségek és a terrorizmus ellen, figyelembe véve azok belső
Most importantly, the drug works in a comprehensive manner, and not like the others,
A legfontosabb, hogy a gyógyszer átfogóan működik, és nem olyan,
is a key challenge, and policies should address the needs of both children and their parents in a comprehensive manner.
terjedő szegénység megszüntetése fontos kihívás, és a politikáknak átfogó módon szem előtt kell tartaniuk mind a gyermekek, mind szüleik igényeit.
Results: 356, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian