IN PARALLEL , THE COMMISSION in Hungarian translation

ezzel egyidejűleg a bizottság
ezzel egyidőben a bizottság

Examples of using In parallel , the commission in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
In parallel, the Commission will further explore,
Ezzel párhuzamosan a Bizottság a tagállamokkal együtt tovább vizsgálja majd,
In parallel, the Commission will help and encourage the ESOs
Ezzel párhuzamosan a Bizottság támogatja és segíti az ESO-kat a fórumokkal
In parallel, the Commission will work at the international level with Member States and other Parties to the Protocol,
Ezzel párhuzamosan a Bizottság a tagállamokkal és a jegyzőkönyv többi részes felével együtt igyekezni fog- kétoldalú megbeszélések révén
In parallel, the Commission continues to monitor whether current rules are being correctly enforced by Member States
Ezzel párhuzamosan a Bizottság továbbra is nyomon követi, hogy a tagállamok helyesen hajtják-e végre a jelenlegi szabályokat,
In parallel, the Commission will launch an impact assessment to identify
A Bizottság ezzel párhuzamosan hatásvizsgálatot kezdeményez, hogy a fokozott átláthatóság,
In parallel, the Commission will publish a short guide for citizens explaining the available remedies
A Bizottság ezzel egyidejűleg rövid útmutatót tesz majd közzé a polgárok számára, amelyben elmagyarázza,
In parallel, the Commission is today taking forward the infringement procedures against the Czech Republic,
A Bizottság ezzel párhuzamosan szintén ma teszi meg a Cseh Köztársaság, Magyarország
In parallel, the Commission will propose to establish a Venture Capital Fund-of-Funds that will combine public finance with private capital to bring scale and stimulus for the support of the most promising new enterprises.
Ezzel prhuzamosan a Bizottsg javaslatot fog előterjeszteni a kockzatitőke-alapok alapjnak ltrehozsra, amely a leggretesebb j vllalkozsok tmogatsnak bővtse s lnktse rdekben tvzi az llami finanszrozst s a magntőkt.
In parallel, the Commission will publish a short guide for citizens explaining the available remedies
A Bizottsg ezzel egyidejűleg rvid tmutatt tesz majd kzz a polgrok szmra,
In parallel, the Commission will adopt by the end of this year the Rules of Application,
Ezzel párhuzamosan a Bizottság elfogadja az alkalmazás szabályait, az Európai Unió
In parallel, the Commission is working on a pilot basis with a small number of regions in Member States on planning and accelerating the process of economic diversification
Ezzel párhuzamosan a Bizottság kísérleti jelleggel együttműködik a tagállamok néhány régiójával a gazdasági diverzifikáció és a technológiai átállás folyamatának a technikai segítségnyújtás, az információcsere, valamint a megfelelő uniós alapokról,
In parallel, the Commission drew up an Action plan on consumer access to justice
Ezzel párhuzamosan az Európai Bizottság kidolgozta A fogyasztók igazságszolgáltatáshoz való hozzáféréséről
In parallel, the Commission has revised existing legislation concerning the placing of plant protection products on the market
Ezzel párhuzamosan a Bizottság felülvizsgálta a növényvédő szerek forgalomba hozatalára és a peszticidek szermaradékaira vonatkozó jelenlegi jogszabályokat,
In parallel, the Commission will explore the possibility of a distinct self-standing legal instrument to broaden the access to such centralised bank
Ezzel párhuzamosan a Bizottság az ilyen központosított bank- és fizetési számlák nyilvántartásához való hozzáférés kibővítése céljából feltérképezi egy különálló,
In parallel the Commission will closely monitor Member States procurement practice
Ezzel egyidőben a Bizottság figyelemmel kíséri majd a tagállamok beszerzési gyakorlatát,
In parallel the Commission is refining the Enlargement policy,
A Bizottság ezzel párhuzamosan finomítja a bővítési politikát,
In parallel the Commission will develop a number of EU-level tools to help Member States,
Ezzel párhuzamosan a Bizottság uniós szintű eszközöket dolgoz ki a tagállamok segítésére;
In parallel the Commission is also putting forward a report on the implementation of the strategic action plan on batteries
Ezzel párhuzamosan a Bizottság jelentést készít az akkumulátorokra vonatkozó stratégiai cselekvési terv végrehajtásáról,
In parallel, the Commission is preparing the eCommission 2011-2015 initiative.
Ezzel párhuzamosan a Bizottság előkészíti az e-Bizottság 2011- 2015 kezdeményezést.
In parallel, the Commission will prepare a Lisbon Community Programme.
Ezzel párhuzamosan a Bizottság elkészíti a lisszaboni közösségi programot.
Results: 500, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian