IN THE MIDDLE OF THE OCEAN in Hungarian translation

[in ðə 'midl ɒv ðə 'əʊʃn]
[in ðə 'midl ɒv ðə 'əʊʃn]

Examples of using In the middle of the ocean in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
even in territories in the middle of the ocean, its light can radiate.”-
hogy még az óceán közepén fekvő településeken
The original idea was that an MSC Cruises' ship is like an island in the middle of the ocean.
Az eredeti ötlet az volt, hogy az MSC Cruises hajójának szerepe egy sziget a tenger közepén.
throw it in the middle of the ocean.
nem tudom, az óceán közepébe dobhatnánk.
on a boat, in the middle of the ocean, surrounded by a 1000 lonely seasick queens weeping into their guacamole.
egy hajón, az óceán közepén, 1000 magányos tengeribeteg meleggel körülvéve, akik a guacamoléjukba zokognak.
Nice young ladies just don't swim around rescuing people in the middle of the ocean and then flitter off into oblivion like some.
A csinos hölgyek nem szoktak csak úgy úszkálva embereket… megmenteni a tenger közepén, hogy aztán ragyogó köddé válva.
And then we would be in the middle of the ocean with the bends and no floatation and no one looking for us.
Az óceán közepén vagyunk, elsüllyedtünk, és senki sem keres minket.
Look, all I'm saying is if you're gonna be dropped in the middle of the ocean, why not wear a tank that has air in it?
Figyelj, csak azt mondom, ha már kidobnak az óceán közepén, miért ne viselnél egy levegővel töltött tartályt?
Your objective in this game is to protect the small tranquil island in the middle of the ocean from the evils of development while nurturing it by planting trees.
A cél ebben a játékban, hogy megvédje a kis, csendes sziget az óceán közepén a bajt, a fejlődés, miközben ápolják a fák ültetése.
I'm standing here today on this boat in the middle of the ocean, and this couldn't be a better place to talk about the really,
Itt állok most ebben a csónakban az óceán közepén, s mi sem alkalmasabb hely ennél arra, hogy a munkám
Sea pirates from the Bucketneers launched a battle right in the middle of the ocean and intentionally rammed the ship's cladding to each other.
A Bucketneers-i tengeri kalózok az óceán közepén indították el a csataikat, és szándékosan összekulcsolták egymással a hajó burkolatát.
A three-legged ass living in the middle of the ocean, it has six eyes,
Azt beszélik a Háromlábú Szamárról, hogy az óceán közepén él, három patája van,
the ship was discovered floating in the middle of the ocean with not a soul on board.
1872 decemberében a hajó fedélzetén lebegett az óceán közepén, és nem lélek.
mystifying megalithic ruins in the middle of the ocean.
rejtélyes megalitikus romok az óceán közepén.
which is about a man who becomes stranded on a desert island in the middle of the ocean and spend 28 years of his life itself there.
ami egy férfi, aki válik sodort egy lakatlan szigetre az óceán közepén, és töltsön 28 éves életét ott magát.
They are very strategic assets which are closely concentrated on a compact man-made structure built on top of a highly flammable source and located in the middle of the ocean.
Ezek nagyon stratégiai eszközök, amelyek szorosan összpontosítanak egy kompakt, mesterséges szerkezetre, amelyet egy nagyon gyúlékony forrás néven építenek, néha az óceán közepén.
which is quite interesting in the middle of the Ocean.
mint 1 tmf, ami az óceán közepén igen érdekes.
because it shows in the middle of the ocean, there's a mountain range.
szeretem ezt a térképet, mert megmutatja, hogy az óceán közepén egy hegység található.
What do you think is gonna happen when you're out on his boat in the middle of the ocean and El Jefe suddenly decides he doesn't trust you anymore?
Mit gondol, mi fog történni, amikor kimennek a hajóján az óceán közepére, és El Jefe hirtelen úgy dönt, hogy többé nem bízik magában?
which is about a man who becomes stranded on a deserted island in the middle of the ocean and spends 28 years of his life there myself.
ami egy ember, aki válik sodort egy lakatlan sziget közepén az óceán és töltsön 28 év az életéből ott magam.
And the thing that you might have noticed about those blue dots is that a lot of them are in the middle of the ocean.
És az a helyzet, és lehet, hogy ti is észrevettétek, hogy a kék pöttyök nagy része az óceánok közepére esik!
Results: 148, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian