REMUNERATION in Hungarian translation

[riˌmjuːnə'reiʃn]
[riˌmjuːnə'reiʃn]
díjazás
remuneration
pay
fee
prize
compensation
reward
awards
payment
javadalmazás
remuneration
compensation
pay
fizetés
payment
pay
salary
paycheck
checkout
payday
remuneration
wages
bérezési
wage
remuneration
salary
pay
a bérezés
pay
wage
remuneration
salary
díj
fee
award
prize
charge
price
cost
premium
remuneration
fare
reward
díjat
fee
award
prize
charge
price
cost
premium
remuneration
fare
reward
ellenszolgáltatást
compensation
consideration
reward
payment
in return
remuneration
consideration of return service
illetményét
salary
stipend
javadalmazása
remuneration
compensation
pay
díjazást
remuneration
pay
fee
prize
compensation
reward
awards
payment
díjazása
remuneration
pay
fee
prize
compensation
reward
awards
payment
díjazását
remuneration
pay
fee
prize
compensation
reward
awards
payment
javadalmazását
remuneration
compensation
pay
javadalmazást
remuneration
compensation
pay
fizetést
payment
pay
salary
paycheck
checkout
payday
remuneration
wages
fizetése
payment
pay
salary
paycheck
checkout
payday
remuneration
wages
a bérezést
pay
wage
remuneration
salary

Examples of using Remuneration in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The ILO Convention on equal remuneration for men and women(C 100).
A férfi és a női munkaerő egyenlő díjazásáról szóló egyezmény(C 100).
A lump sum payment can also constitute proportionate remuneration but it should not be the rule.
Az átalányösszegű kifizetés is minősülhet arányos díjazásnak, de az nem lehet főszabály.
Lump sum payments can also constitute proportionate remuneration but they should not be the rule.
Az átalányösszegű kifizetés is minősülhet arányos díjazásnak, de az nem lehet főszabály.
(iv) determining the remuneration of the Directors;
A tisztségviselők javadalmazásának meghatározása;
Special court for disputes on remuneration of judicial officials.
Az igazságügyi tisztviselők javadalmazásával kapcsolatos jogvitákkal foglalkozó különbíróság.
It will also cover executive remuneration, and derivative markets.
A felülvizsgálat kiterjed majd a vezetői javadalmazásra és a származtatott termékek piacára is.
An annual statement for the customer of the intermediary's remuneration would be quite adequate.
Elegendő az ügyfél számára évente tájékoztatást nyújtani a közvetítő javadalmazásáról.
Therefore, competent authorities should be able to monitor the remuneration of high earners.
Az illetékes hatóságoknak ezért képesnek kell lenniük a magas keresetűek javadalmazásának figyelemmel kísérésére.
Allow me to discuss about the remuneration of civil servants.
Végezetül engedjék meg, hogy néhány szót szóljak a köztisztviselők javadalmazásáról.
Remuneration of certain persons.
Egyes személyek javadalmazására vonatkozóan.
This ultimately affects the remuneration of the authors and performers.
Ez végeredményben a szerzők és előadóművészek javadalmazására is kihat.
A resolution was also passed on dividend payment and the remuneration of the Auditor.
Határozat született továbbá az osztalékfizetésről és a Könyvvizsgáló díjazásáról is.
Secondly, shareholders often do not have sufficient tools to express their opinion on directors' remuneration.
Másodszor a részvényesek gyakran nem rendelkeznek megfelelő eszközökkel az igazgatók javadalmazásával kapcsolatos véleménynyilvánításra.
Regulations on the remuneration of employees of budgetary institutions.
A költségvetési intézmények alkalmazottainak javadalmazásáról szóló rendeletek.
Membership shall not confer entitlement to remuneration.
A tagság nem jogosít fel díjazásra.
SAA White Paper opens debate on audiovisual authors' rights and remuneration in Europe.
SAA: Fehér Könyv az audiovizuális szerzők jogairól és díjazásáról Európában.
(b) making a recommendation concerning the person and remuneration of the auditor;
Javaslattétel a könyvvizsgáló személyére és díjazására;
Members, assuming 8 meetings per year, and annual remuneration 8000€ per person.
Tag, évente 8 ülést feltételezve és egy főre 8000 EUR éves díjazással.
and annual remuneration 8000€ per person.
8000 EUR/fő éves díjazással.
A resolution was passed on dividend payment and the remuneration of officers.
Határozat született továbbá az osztalékfizetésről és a tisztségviselők díjazásáról is.
Results: 1631, Time: 0.09

Top dictionary queries

English - Hungarian