TYPE-APPROVAL in Hungarian translation

típus-jóváhagyási
type-approval
the approval
típusjóváhagyás
type-approval
be granted
típusjóváhagyó
type-approval
a típusbizonyítvány megadását
típusjóváhagyása
type-approval
be granted
típusjóváhagyást
type-approval
be granted
típusjóváhagyását
type-approval
be granted
jóváhagyó
approval
approving
az eu-típusjóváhagyás
of the EU type-approval
vonatkozó ek-típusjóváhagyás

Examples of using Type-approval in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Shall refuse national type-approval.
Megtagadják a nemzeti típusjóváhagyást.
An additional indicator is the monitoring of the type-approval values of new models of motor vehicles.
További mutató a gépjárművek új modelljeire vonatkozó típus-jóváhagyási értékek folyamatos ellenőrzése.
Refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EC type-approval or national type-approval, or.
Nem tagadhatják meg egy járműtípus EK-típusjóváhagyásának vagy nemzeti típusjóváhagyásának megadását, illetve.
Refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EC type-approval or national type-approval,.
Tagadják meg egy járműtípus tekintetében az EK-típusjóváhagyást vagy nemzeti típusjóváhagyás megadását.
Internal market: the type-approval of vehicles.
Belső piac: gépjárművek típus-jóváhagyása.
EC separate technical unit type-approval mark.
Önálló műszaki egység EK-típusjóváhagyásának jelölése.
ESA immunity type-approval limits.
Az elektromos/elektronikus részegység védettségén EK-típusjóváhagyási határértékei.
In addition, the manufacturer may choose multi-stage type-approval for an incomplete or completed vehicle.
Emellett a gyártó nem teljes vagy befejezett járművek esetében választhatja a többlépcsős típusjóváhagyást.
Motor vehicles- Type-approval safety requirements.
Gépjárművek- A biztonságra vonatkozó típus-jóváhagyási előírások.
Action by Member States alone would not allow for an EU whole vehicle type-approval system.
A tagállamok fellépése önmagában nem tenné lehetővé a teljes járművek EU-típusjóváhagyási rendszerének létrehozását.
Refuse to grant EC or national type-approval.
Nem utasíthatják el az EK-típusjóváhagyás vagy a nemzeti típusjóváhagyás megadését.
Refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EC type-approval or national type-approval, or.
Egy adott járműtípus vonatkozásában nem tagadhatják meg EK-típusjóváhagyás vagy nemzeti típusjóváhagyás megadását, vagy.
The SIP shockabsorbers has also received official type-approval.
A SIP lengéscsillapítók is megkapta a hivatalos típusjóváhagyást.
Refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EC type-approval or national type-approval, or.
Nem tagadhatják meg egy járműtípusra vonatkozó EK típusjóváhagyás vagy nemzeti típusjóváhagyás megadását, vagy.
No Member State may refuse to grant EEC type-approval or national type-approval of a tractor on grounds relating to:- the maximum permissible laden weight.
A tagállamok nem tagadhatják meg az EGK- vagy nemzeti típusjóváhagyás megadását a traktorra, ha az alábbiak mindegyike kielégíti a megfelelő mellékletek előírásait:- a megengedett legnagyobb össztömeg.
The UK type-approval becomes invalid at the latest as of the day the Union type-approval takes effect.
Az egyesült királysági típusjóváhagyás legkésőbb az uniós típusjóváhagyás hatálybalépésének napján válik érvénytelenné.
to grant national type-approval; or.
az EK‑típusbizonyítvány megadását, vagy a nemzeti típusbizonyítvány megadását; vagy.
These will be carried out by teams composed of two type-approval authorities from other Member States and, optionally, the Commission52.
Ezeket az értékeléseket két másik tagállam jóváhagyó hatóságától és adott esetben a Bizottságtól érkezett tagokból álló csoportok hajtják végre52.
Refuse, in respect of a type of motor vehicle or type of seat, to grant EC type-approval, or national type-approval, or.
Nem tagadhatják meg az EK-típusjóváhagyás vagy nemzeti típusjóváhagyás megadását valamely gépjárműtípus vagy üléstípus tekintetében, vagy.
(d) any additional information requested by the approval authority in the context of the type-approval procedure.
A jóváhagyó hatóság által az EU-típusjóváhagyás iránti kérelmezési eljárással összefüggésben kért bármilyen további információt.
Results: 602, Time: 0.0805

Top dictionary queries

English - Hungarian