DUMB STUFF in Italian translation

[dʌm stʌf]
[dʌm stʌf]
stupidaggini
stupid
nonsense
silly
stupidity
dumb
foolishness
baloney
no-brainer
foolish thing
drivel
cretinate
stupid
nonsense
's dumb
stupidate
's stupid
silly
stupid thing
nonsense
dumb
just stupid
stupidaggine
stupid
nonsense
silly
stupidity
dumb
foolishness
baloney
no-brainer
foolish thing
drivel

Examples of using Dumb stuff in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
I'm here. Stop talking about dumb stuff.
Sono qui, quindi basta parlare di cose stupide.
So you get to do your dumb stuff, and I will stay here and do this better stuff with the famouses.
Cosi' puoi fare le tue cose stupide, mentre io sto qui a fare cose migliori con la gente famosa.
I did dumb stuff, like lying to my family
facevo stupidaggini, mentivo ai miei
Maybe I don't want to do dumb stuff with you all the time, but… That doesn't mean you get to replace me.
Forse non voglio fare cose stupide con te in continuazione, ma… non vuol dire… che puoi rimpiazzarmi.
Cause you're saying a lot of dumb stuff for, Really? you know, an Emissary of Death?
Perché ne dici di cose stupide per essere un Emissario della Morte.- Davvero?
She's coming to see the band tomorrow, when I say dumb stuff? so do you want to come interrupt me.
Ti va di venire per interrompermi… Quando dico cretinate? Domani verra' a sentire la band, quindi.
But that's why I wanted to be alone today with you… so my dumb stuff would come first.
Ma e' questo il motivo per cui oggi volevo stare solo con te… Perche' le mie stupidaggini sarebbero venute prima.
I mean, sure, you have done dumb stuff,- No! but you're my sister, OK?
Cioè, sì, hai fatto delle stupidate, No! ma sei pur sempre mia sorella, capito?
You're supposed to be the responsible adult who talks me out of doing dumb stuff.
Tu dovresti essere l'adulto responsabile che mi impedisce di fare cose stupide.
when I say dumb stuff? so do you want to come interrupt me?
interrompermi… Verrà a vedere la band, domani, perciò… se dico stupidaggini?
so I did some dumb stuff.
quindi facevo delle cose stupide.
But, uh, I just get so scared, and then I say dumb stuff when I'm scared.
Poi mi spavento facilmente ma… e dico cose stupide quando sono spaventato.
I don't need to be doing dumb stuff.
non devo fare cose stupide.
No. The reason I told you that story is everyone does dumb stuff when they're a teenager.
No. Ti ho raccontato quella storia perché… Tutti fanno cose stupide da adolescenti.
I don't need to be doing dumb stuff, with everything we have got going on.
non devo fare cose stupide, visto il periodo.
No matter who you hang out with or what dumb stuff you think you need to do… I'm gonna sleep better knowing all that.
Non importa con chi esci, o quali cose stupide pensi di dover fare.
who doesn't do dumb stuff when they're 18?
chi non fa cose stupide quando ha 18 anni?
I couldn't stop doing dumb stuff I would regret later.
non riuscivo a smettere di fare cose stupide delle quali mi sarei poi pentita.
She's a highly intelligent woman who just admitted to doing a string of dumb stuff.
È molto intelligente e ha appena ammesso di aver fatto una serie di cose idiote.
It is so unfair that it's cool for you to do all this dumb stuff, but I just wanted all the doctors to sing one birthday video for Meredith Vieira, and suddenly"it's a workplace.
E' davvero ingiusto che voi possiate fare queste stupidaggini, ma quando io volevo che cantassimo in un video per il compleanno di Meredith Vieira, dicevi che era un posto di lavoro.
Results: 68, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian